El Ser ARGENTINO

angel enamorado

New member
El Ser ARGENTINO

הרגלים ארגנטינאים, להיות ארגנטינאים. כך תזהה את הארגנטיאים שמסביבך יש כאן רשימה (בספרדית :/) של מיהו הארגנטינאי. תקראו , תהנו, והמעוניינים- יכולים לתרגם (כדי שכולם יבינו הכל)
El Argentino no te llama por telefono: te pega un tubazo.
El Argentino no tiene un departamento: tiene un bulo.
El Argentino no saluda: te dice, que hace boludo?
El Argentino no se enamora: esta hecho un pelotudo.
El Argentino no se cae: se va a la mierda
El Argentino no te convence: te hace la cabeza
El Argentino no se lanza: te hecha los galgos
El Argentino no da besos: te rompe la boca.
El Argentino no bebe: chupa
El Argentino no acaricia: franelea.
El Argentino no molesta: rompe las pelotas.
El Argentino no se bañe:se pega una ducha
El Argentino no se alimenta: come como un hijo de puta.
El Argentino no te golpea: te caga a palos
El Argentino no tiene amantes: tiene amigovias
El Argentino no tiene ganas de hacer pis: se esta re-meando.
El Argentino no sufre diarrea: se caga encima
El Argentino no sale corriendo: sale cagando.
El Argentino no duerme: torra
El Argentino no se dispersa: se cuelga.
El Argentino no se ria a carcajadas: se caga de risa.
El Argentino no esta en problemas: tiene quilombos
El Argentino no es molesto: es un hincha pelotas
El Argentino no da besos: te tranza.
El Argentino no te pide que lo lleves: pide que lo tiren
El Argentino no es un tipo alegre: es un copado.
El Argentino no es un buen amigo: es de fierro
El Argentino no es un buen tipo: es de primera.
El Argentino no esta aburrido: esta al pedo
El Argentino no hace algo mal: le sale para el orto
El Argentino no habla claro: te bate la justa.
El Argentino no dice la verdad: dice la posta
El Argentino no es cualquier cosa: El Argentino es una masa!!! Y APARTE ES ARGENTINO!!!!! Y ESO NO TIENE NOMBRE!!!
(החלטתי שהוא הכי מזכיר לי ארגנטינאי, אולי זה הכובע :]) אתם מוזמנים להוסיף עוד הרגלים ארגנטינאים (כגון: שתיית מאטה בפארק)
 
אי אפשר לתרגם...

זה ביטויים, לעיתים קרובות של סלנג, שנכנסו לשפה.. אם תתרגם אותם מילולית אף אחד לא יבין למה הכוונה, ואם לא-הם יאבדו את הטעם. בקיצור-מי מכיר את הספרדית הארגנטינאית מבין אותם ויודע, ומי שלא-יצטרך ללמוד כדי להבין.. לדעתי לא כדאי לתרגם... אבל שלחו לי את זה לפני כמה חודשים במייל וממש אהבתי!
 

angel enamorado

New member
תיארתי לעצמי

שלא כדאי לתרגם.. חחח מה שנכון נכון :] העיקר שאהבתי, גם אליי זה הגיע למייל. ובקרוב אני אעלה לכאן עוד 'פורדס' שנשלחו אלי מארגנטינה
 

גרי רשף

New member
אם הבנתי נכון..

..זה משהו בסגנון של "הארגנטינאים אינם סועדים את ליבם אלא מתחרעים על האוכל".. כלומר- כל דבר הם עושים בגסות רוח, כשהפואנטה היא השימוש בסלנג.
 
דווקא המשפט הספציפי הזה נשמע טוב

גם בעברית, ולא מאבד מהסגנון: הארגנטינאי לא ניזון. הוא אוכל כמו בן-זונה.
 
למעלה