גם אני לא יודע
אבל, סתם מתוך סקרנות, הלכתי לבדוק את המילים שלך באתר ה-Jerga (שנתקלתי בו לא מזמן). זה אתר לסלנג הספרדי, בחלוקה לפי ארצות. וזה מה שמצאתי תחת México: chale: no. Se ha extendido su uso como interjección genérica. ¡Chale, compadre! ¡Claro que te voy a pagar lo que te debo! órale: de acuerdo, entendido. ¿Nos vemos a las ocho?--¡Órale! זה עוזר לך??? Luz Azul.