"for to" לציון תכלית האם מבנה זה שייך לשלב מוקדם של האנגלית בלבד? נתקלתי בזה בשיר של הזמר סטינג(fields of gold) ולא זכור לי שראיתי את זה איפשהו בטקסט מודרני, רק בפרולוג של סיפורי קנטרברי. האם סטינג השתמש בזה בכוונה כדי לתת נופך עתיק לשיר שלו?