GAJAN FESTON AL ĈIUJ

DoronModan

New member
GAJAN FESTON AL ĈIUJ


Mi deziras gajan feston al ĉiuj parolantoj de Esperanto, lernantoj kaj vizitantoj.
Estu la printempa festo deirpunkto al florado de Esperanto kaj paco en la mondo.
 

מיכי 10

Member
מצטרפת לכל הברכות שכתבת באספרנטו.

לי אין זמן לכתוב בא-ו, ובאמת גם אין מה להוסיף.

אבל לפחות קראתי הכל.
רק מילה אחת לא הבנתי, ומניחה שיש בה תקלדה קטנה. deirpunkto.

אז שוב, חג שמח (וכשר למי שרוצה) לכולכם, ולהתראות במועדון אחרי החג.
אם איכשהו יֵצֵא להיפגש לא במועדון גם בחג או בחוה"מ - des pli bone
 

מיכי 10

Member
תודה. אבל האם התכוונת

לנקודת מבט?
זה מה שחשבתי קודם, ובמילון מורז'ן מצאתי vidpunkto.
אלא אם תרגמתי אותך לא נכון.

ואולי אתה מדייק יותר, ומתכוון לשל נקודת מבט. ĉu?
 

DoronModan

New member
לא

de כאן הוא במשמעות לא של 'של', אלא במשמעות 'מ'.
כמו שיש eliri - ללכת ממקום פיזי מסוים (=לצאת), כשמו של ספר שמות המכונה באספרנטו, ולא בכדי, eliro (בדומה ל-exodus) אפרופו החג הממשמש ובוא בנחת, כך גם יש deiro שזה הליכה ממקום מסוים (פחות עם דגש של יציאה, למרות שיש בזה אלמנט של יציאה גם כן).
לכן deirpunkto ניתן לתרגום כנקודת מוצא/נקודת זינוק.
 

מיכי 10

Member
אהה. תודה.

ואיך בדיוק "בנחת"? אצלי חגים, זה כבר מזמן לא "בנחת". לא סובלת אותם, ומבחינתי הם רק "בלחץ".
החג כנקודת מוצא לראות את האביב ואת הפריחה, זה נשמע לי באמת כיף ונחת.
והלוואי שאזכה...
 

DoronModan

New member
אז הנה לך

את יכולה ליצור לך את מהות החג כפי שאת רוצה לראותו.
אני לא יודע בת כמה את, אבל אם את מעל 18, את גם רשאית לזה לפי החוק.
 

מיכי 10

Member
כן.

בת 19, ויש לי אפילו כבר רשיון נהיגה. בתוקף

ואפילו רשיון רכב, אעפ"י שנהגתי בטעות במשך חודש וחצי עם רשיון רכב שפג תוקפו.

אכן, הרהרתי קודם ברעיון כזה. שאם האביב לא יבוא אלי, אבוא אני אליו.


אגב, שלא אחשד בבטלנות או בבזבוז זמן; אני עושה כאן הפוגות כדי להמתין בכל פעם לרתיחת המים בקנקן, ואותם שופכת על השיישים, הכיורים והברזים, כדי להכשיר אותם, אחרי שניקיתי. ועוברת עכשיו לעוד דברים חשובים. בפיגור אחרי כל האנשים הנורמליים. אבל העיקר שבסופו של דבר, נגיע כולנו לליל הסדר באותה שעה, פחות או יותר.
 
למעלה