.......
אהה... שוב אני צריך להסביר
(כן, אני עצלן אני יודע... גם אין לי כוח לחפש בפורום את התגובה שלי לשאלה הזאת) למה לא כדאי ללמוד מטלנובלות - בנאדם שמע את השפה הספרדית דרך הטלנובלות. נדלק עליה. אין לו שמץ של ידע בשפה, הכל חדש בשבילו, והוא מחליט ללמוד את השפה דרך הטלנובלות, ששם מדברים שפת יום יום - הרמה וההישג שכל מי שלומד ספרדית שואף להגיע אליו. כל מי שלומד שפה צריך לקבל מבוא (לדעת לקרוא ולכתוב, מה שלא לומדים דרך הטלנובלות), להתחיל מההתחלה כמו שצריך ולהתקדם בקצב שלו - כל אחד לומד ביעילות בצורה ובקצב שונה. בטלנובלה זה לא עובד ככה. הבנאדם נחשף ישר לספרדית המדוברת, ולומד על סמך השמיעה שלו. זה בלתי אפשרי. יש לי ידידות שלומדות דרך טלנובלות, וכשאני מדבר איתן ספרדית אני שם לב לטעויות שהן עושות בדיבור - לדוגמא - usted, הן מבטאות כמו uste (לא שומעות את ה- d), עוד מילה היא המילה actitud , שנאמרת actitu, ויש עוד מילים שנאמרות לא נכון. עוד בלבול הוא אם אותו בנאדם רואה טלנובלות ממדינות שונות - אז הוא מערבב בין המבטאים ובין צורות הדיבור של המדינות השונות. לדוגמא שמעתי לא מעט פעמים טעויות כמו vos tienes, ערבוב של castellano (ספרדית של ארגנטינה) ושל הספרדית הנפוצה, הספרדית האירופאית. יש עוד תופעות בספרדית שמשפיעות ומטעות כמו הספרדית של הארגנטינאים שמבוטאת כ idioma corta ("שפה קצרה") שבה מורידים כשאפשר את האות s ואז בכתב זה משפיע על מי שלא יודע לכתוב נכון. גם דרך הטלויזיה נקלטים המשפטים כמו שהם, בלי להסביר למה כל דבר מתכוון - nunca he visto una chica tan linda como Amanda - מעולם לא ראיתי ילדה כל כך יפה כמו אמנדה - הטלויזיה לא מסבירה איפה נמצאת במשפט המילה "ראיתי", ואיך היא מורכבת, באיזה זמן היא.... לכן צופה הטלנובלות לא יכול להרכיב משפטים והוא מוגבל רק במילים ובמשפטים שהוא מכיר. אין לו את הטכניקה לבנות משפט נכון. הוא גם לא מקבל בסיס..... בקיצור... ללמוד מטלנובלות מסבך לגמרי את הספרדית. מה שיותר גרוע זה שכשמישהו מנסה ללמוד מאחד שלמד מהטלנובלות, ואז הוא רק מוטעה וזה יכול להמשיך הלאה ולהפיץ את הספרדית לא כמו שהיא. הבאתי הסבר די ארוך שמסביר ומוכיח טוב למה לא כדאי להתחיל מטלנובלות. כי אחרי הכל טלנובלות זה לא למתחילים, אלא למתקדמים. אם יש לך ידע אתה יכול לבחון את עצמך ולנסות לראות את הטלנובלה בלי התרגום. זה מה שנקרא אתגר, ולא מאים למי שבחיים לא שמע את השפה ורק רוצה להתחיל. חחחחח גם זה הופך את האנשים לשקרנים
הרבה מתלהבים ומתלהבות "אני יכול/ה לראות את הטלנובלה בלי התרגום, אני יכול/ה לקום מחר בבוקר ולנהל שיחה שוטפת עם נטליה אוריירו" חחחח.... אני לומד שנתיים לבד ונכנס על לשורש השפה, חופר עמוק ככל שאפשר, גם אני רואה טלנובלה אחת ואני לא יכול להבין הכל פרפקט כמו שאני מבין עם התרגום אז שיעשו טובה.... בנאדם ראה טלנובלה שתיים, יודע להגיד hola, como estas ו- gracias וזהו, הוא פרופסור.... חחח אני תמיד אומר, עשו לעצמכם טובה וקחו מורה פרטי la mejor manera de estudiar una lengua nueva שבוע טוב..