שלום לכולם
מכיוון שההודעה שלי מאתמול טבעה בתוך השרשור הישן שלי, מפרסמת אותה שוב.
1. כיצד הייתם מתרגמים את המונח הבריטי High Court of Chivalry?
2. כיצד הייתם מתרגמים את תפקיד ה-Earl Marshal?
3. מה פירוש הביטוי ad causem?
מצרפת את הפסקה כדי לתת את ההקשר:
In the High Court of Chivalry, absence becomes
present even when a witness does not give evidence viva-voce, but on
commission. In other words a witness can make a statement out of
court, but that statement will only be admissible if guaranteed by
being engrossed on parchment, fastened together by a parchment tag
passing through the slits cut in the lower edges of the documents and
if this were sealed with the seal of the Earl Marshal- ad causem
תודה מראש!