בואו נפתח פינה חדשה, הקשורה ללימוד שפות

מיכי 10

Member
בואו נפתח פינה חדשה, הקשורה ללימוד שפות


כתבתי לחבר יקר, ושאלתי אותו איך הוא הגיע ללמוד שפה מסויימת, ובכלל, איך הוא לומד את כל השפות שהוא לומד; אם דרך האינטרנט או בעזרת ספרים וכד'.
התשובות המיוחדות והמעניינות שלו, הביאו אותי לרעיון לפתוח כאן פינה חדשה, ועל כך אני מודה לו מאד
.
אתחיל בכמה שאלות, ואתם תשיבו על כולן או על חלק מהן, כרצונכם. ונראה אם נוכל ללמוד מהתשובות ואולי גם לקבל השראה.
(אשאל בלשון זכר, פשוט מטעמי נוחות):

1. איך ומדוע הגעת ללמוד את השפות שלמדת?

2. מה מעניין אותך במיוחד בשפות שלמדת/שאתה לומד?

3. האם אתה מתרכז דווקא במשפחת שפות מסויימת?

4. איזו שפה אתה הכי אוהב?

4. איזו שפה שלמדת/שאתה לומד הכי מאתגרת אותך?

5. איך אתה לומד שפות? בקורסים או בשיעורים (של מי?), דרך האינטרנט? באמצעות ספרים ו/או קלטות?

6. מה מטרת לימודי השפות שלך?

{עד כאן בינתיים. אם תהיה היענות, אולי אוסיף עוד שאלות בהמשך}.
 
שפות

הייתי מעוניינת ללמוד שפות כמו:
1. ערבית
2. רוסית
3. אמהרית
4. ולא פחות חשוב עברית למרות שזו שפת האם שלי. מבחינה תחבירית ולשונית.

מטרת לימודי השפות שלי היא: החשיבות לדעת שפות בשביל לתקשר.
ללמוד שפות אני אוהבת לקרא ספרים ואם כבר אז עזרה דרך האנטרנט.
שפה שלמדתי שמאתגרת אותי היא אנגלית
שפה שאני הכי אוהבת היא עברית אחריה ערבית ואחריה ספרדית.
משפחת ספות מסויימת היא שפות לטיניות וארמית.
מעניין אותי במיוחד בשפות שלמדתי הצליל שלהן המבטא (אנגלית).
מדוע אנגלית? זה מנדטורי בבתי ספר.
 
עונה


&nbsp
1. איך ומדוע הגעת ללמוד את השפות שלמדת?
לפני 3 שנים טיילתי לדרום צרפת וצפון ספרד ולא הצלחתי לדבר עם האוכלוסיה. זה מאוד תיסכל אותי אז החלטתי ללמוד צרפתית ואהבתי את זה, היה לי כיף להתבטא בשפה אחרת, אז המשכתי לעוד שפות לפי מקומות שאני רוצה לבקר - כדי להעלות את הסיכוי שאני אוכל לדבר לפחות קצת עם המקומיים.
&nbsp
2. מה מעניין אותך במיוחד בשפות שלמדת/שאתה לומד?
לא בטוחה מה השאלה - מה מעניין דווקא בשפות האלה לעומת אחרות או איזה חלק בשפה עצמה כמו דקדוק לעומת קריאה או דיבור?
&nbsp
3. האם אתה מתרכז דווקא במשפחת שפות מסויימת?
לא, רק לפי המקומות עצמם שמענינים אותי. אבל אני לא אלמד למשל הולנדית למרות שנסעתי לטייל בהולנד כיון שהם מדברים אנגלית מספיק טוב לדעתי, וגם לא שבדית או פינית, למרות שאני רוצה לבקר בהן, אבל מעט מדי אנשים מדברים בהן וללמוד שפה זה גם ענין של כמה תועלת אני אוכל להפיק ממנה, כיון שזה מאמץ עצום מדי.
&nbsp
4. איזו שפה אתה הכי אוהב?
אולי ספרדית - כיף לי לגלגל את ה ר שלהם... אבל האמת שכיף לי לדבר בכל שפה שאני לומדת. שפות שאני לא אוהבת אני לא מתכוונת ללמוד וגם לא מתכוונת לבקר בארצות האלו.
&nbsp
4. איזו שפה שלמדת/שאתה לומד הכי מאתגרת אותך?
יפנית הכי מאתגרת ואני מתקדמת בה הכי לאט.
5. איך אתה לומד שפות? בקורסים או בשיעורים (של מי?), דרך האינטרנט? באמצעות ספרים ו/או קלטות? לא שיעורים מכיון שמרגיש לי יקר מדי ואני לא רוצה ליפול על מורה לא טוב ואני אוהבת ללמוד בקצב של עצמי, אבל כל דבר אחר שקיים כנראה ניסיתי. לא קניתי אף ספר אבל אני שואלת מהספריה שלנו גם ספרים וגם אודיו, פימסלר יש להם וסדרה לא רעה קומפליט שהיא ספר וקלטות שאני מקשיבה בנהיגה. וניסיתי המון אתרים באינטרנט ונשארתי עם מה שהתאים לי. התקנתי אנקי למשל גם וקניתי רוזטה סטון בעבר ולמדתי מהם, והתקנתי כל מיני אפליקציות שמצאתי בסלולארי. ככה שניסיתי הרבה הרבה דברים.
6. מה מטרת לימודי השפות שלך? להיות מסוגלת לנהל לפחות שיחה פשוטה בארצות שנאי בעתיד אבקר בהן. אבל מעבר לשיחה הפשוטה, אני ממשיכה כל הזמן ללמוד ולהשתפר. זה משהו שאני לא יכולה יום אחד להפסיק.
&nbsp
אני גם אשמח אם החבר שלך יכתוב את התשובות שלו - או אולי את תביאי אותן? זה מענין
 

מיכי 10

Member
תודה שוקולד סגול

על תשובתך המושקעת


בסעיף 2: כן כן, ענית נכון לעצמך, כשכתבת "מה מעניין דווקא בשפות האלה לעומת אחרות או איזה חלק בשפה עצמה כמו דקדוק לעומת קריאה או דיבור?"
ואפשר למשל גם לערוך השוואה בין שפות; מה דומה ומה שונה ביניהן.

גם אני אשמח מאד אם אותו חבר שלי יכתוב את התשובות המעניינות שלו בעצמו. אבל כרגע לא כל כך נוח לו להשתתף.
ואשמח מאד אם גם חברים נוספים שלי (ויש לי בשנים האחרונות די הרבה חברים ששולטים בשפות רבות, ועוד ממשיכים ללמוד שפות אחרות) יהיו מוכנים להצטרף ולכתוב בפינה זו. אפילו לא ביקשתי לכתוב חיבור
או להיבחן. להיפך, נראה לי שהשאלות יכולות להנחות ולעזור. ואפשר גם לכתוב עוד, על דברים שלא שאלתי בצורה מסודרת.
 
אה טוב, זה לא משנה
נראה לי שכמעט

אף אחד פה לא בפורום הזה בשביל השפות האחרות, יותר בשביל הבלשנות והעברית דווקא. ככה נראה לי לפי השרשורים
.
 

מיכי 10

Member
סליחה: נכנסתי כרגע וראיתי שסימנתי *שתי* שאלות במספר 4.


ולא רק זה: מישהו אמר לי שכתבתי יותר מדי שאלות.
אז אנסה להתחיל את הפינה מחדש, בכל פעם שאלה אחת בלבד, כך שזה לא ייראה כמו מבחן או תחקיר.
 

מיכי 10

Member
שים
התחל כאן:
לימוד שפות - שאלה ראשונה:

איך ומדוע הגעת ללמוד את השפות שלמדת
 

Mits Petel

New member
אצלנו בבית דיברו המון שפות

לדינו, טורקית, צרפתית, איטלקית, יוונית, עברית
בתור ילד ממש קטן היה לי מאוד טבעי שמנהלים שיחה בכמה שפות, ואפילו מתחילים משפט בשפה אחת וגומרים באחרת...
חלק מהשפות האלה פשוט קלטתי באופן טבעי בלי ללמוד, וחלק למדתי. אני זוכר שבגיל 9 ביקשתי מאימא שלי שתיתן לי שיעורי צרפתית.
בבית-הספר למדתי אנגלית, אבל אני מייחס את ידיעותי באנגלית בעיקר לקריאה. חצי מהספרייה של הורי הייתה באנגלית, ואם לא הייתי כזה
סקרן ותאב-ידע בתור ילד, אז אני מניח שהאנגלית שלי הייתה הרבה פחות טובה. אני זוכר שבגיל 10 כבר פיטפטתי באנגלית עם אורחים מאמריקה.
בבית הספר גם למדנו ערבית - אבל מלבד כמה משפטים שהכריחו אותנו ללמוד בע"פ אני לא זוכר כלום.
באוניברסיטה התחלתי ללמוד שתי שפות: יפנית וגרמנית. לקחתי שני קורסים ביפנית וקורס אחד בגרמנית. הגרמנית דווקא נטמעה, ואני עדיין זוכר את רוב מה שלמדתי אז,
אבל היפנית נשתכחה כמעט לחלוטין (מלבד כמה מילים וטיפה דקדוק אני לא זוכר כלום). למה דווקא שתי השפות האלה? גרמנית כדי "להשלים" את השפות העיקריות
של אירופה, ויפנית כי בזמנו היה לי עניין בתרבות ובהיסטוריה של יפן, וגם איזו חשיפה לשם דרך חבר טוב שגדל ביפן.
 

מיכי 10

Member
נשמע ממש כיף - בית שמדברים בו הרבה שפות


וללמוד החל מהגיל הרך, בבית, זו הדרך הכי טובה לדעת שפות. וכמובן גם הקריאה בהמשך הדרך תורמת המון.
יופי של גיוון יש בשפות שלכם. אז יש לך ידע כזה או אחר בלפחות שמונה שפות. יפה לך.
 

מחשבות

New member
איך ומדוע לא למדתי צרפתית.

זו השפה בה רציתי לשלוט ובמיוחד בשנים האחרונות, שנים בהן אני מרבה לקרוא ספרות צרפתית.
בתיכון הגעתי לכיתה ט', כיתה ראשונה בתיכון וראשונה מבחינתי בה למדו שפה זרה שניה. תלמידים אחרים הגיעו עם למידה של שנים אחדות בצרפתית ואני הייתי בפיגור ניכר. אחרי שנה נטשתי. כואב עד היום והיום זה כבר לא רלוונטי, אבל מציק.
 
אני מסכימה עם מיכי לגמרי. אני התחלתי צרפתית

לפני 3 שנים, הייתי בת 40. לא הרבה יותר צעירה ממך... וגם יצא לי להשוות איך זה לטייל בצרפת עם צרפתית ושנה אחרי, עם צרפתית מגומגמת. זה הרבה יותר כיף, החוויה כל כך יותר טובה.
אני רק רוצה לסייג את פאריס. הייתי בפאריס שנה שעברה, ואין להם סבלנות בפאריס לנסות לתת לך לגמור משפטים בצרפתית ולא הצלחתי גם ליצור איתם שיחות קצרות. התרשמתי שאין להם כוח לתיירים ואין להם זמן והאנגלית בפאריס היא ממש טובה. אז למי שנוסע לפאריס או בכלל לערים גדולות וקוסמופוליטיות, לא הייתי ממליצה לטרוח יותר מדי עם השפה. אולי זו רק החוויה שלי... בכל מקרה השיחה הכי ארוכה שניהלתי שם היתה דווקא עם תייר יפני, ביפנית, שישב לידי במסעדה. כי היה לו זמן והוא שמח שאני מסוגלת לגמגם ביפנית...
 

מיכי 10

Member
ואני התחלתי ללמוד צרפתית רק לפני כמה שבועות.

ואני לא צעירה. אבל יש לי מורֶה שהוא חבר טוב, שכנע אותי ללמוד רק כי הוא אוהב כל כך ללמֵד. אז למרות שלא התכוונתי ללמוד צרפתית בכלל, יש לי מוטיבציה ואני נהנית מאד מהלימוד, סתם כך. לא מתכוונת לנסוע לאף מקום.
כפי שכבר סיפרתי, מכסימום השאיפה שלי בלימוד זה, להפתיע בת אחת שלי, אשר למדה במגמה צרפתית, ואת הורי בעלה, הדוברים צרפתית. וכמובן גם לדבר עם אותו חבר/מורה, איתו אני מדברת גם בשתי שפות אחרות נוסף לעברית.
 

מחשבות

New member
אחת הסיבות שלא אלמד זו בעיית שמיעה. לגבי קריאה

אני רק מתכוון להמנע מתרגומי אביטל ענבר בספרות הצרפתית החביבה עלי מאוד.
 

Assiduous

New member
אם המורה הזה כל כך אוהב ללמד צרפתית...

את מוזמנת להציע לו כאן תלמידים חדשים שיקפצו על המציאה כמוצאי שלל רב.
&nbsp
גם אני הייתי מנצל את ההזדמנות אילו הייתי מתלהב מהשפה הצרפתית.
 

מיכי 10

Member
חח. זה לא שהוא כל כך אוהב ללמד צרפתית דווקא,

אלא ללמד בכלל. אבל הוא עמוס לעייפה, וממש לא מחפש תלמידים.
אותי הוא מלמד רק כתחביב לשעות האין-פנאי שלו.
 
מדוע למדתי את השפות שלמדתי, או: למה אני עדיין לא יודע ערבית.

טוב, על רוסית, עברית ואנגלית אין הרבה מה להרחיב. אגיד רק שלרוע המזל עד כיתה ט' כל המורות שלי לאנגלית לא דיברו אנגלית כשפת אם, ולדעתי זאת הסיבה שאף פעם לא פיתחתי הבנת נשמע טובה ואני עדיין נעזר בכתוביות בסרטים.
&nbsp
אז אתחיל בגיל 14.
&nbsp
בחטיבת הביניים היו לנו שיעורי ערבית, אבל היות שזה היה המקצוע היחיד שהציון שלו לא נחשב בשיבוץ לתיכון, לכל שאר התלמידים ההשגיים בכיתה הריאלית שלי לא היה אכפת מהמקצוע בכלל ולכן בשלוש שנים לא למדנו כמעט כלום.
&nbsp
ובינתיים באה הזדמנות מכיוון אחר. אמא שלי חברותית מאד וכולם בשכונה מכירים ואוהבים אותה, ואיכשהו יצא שבין המכרים שלה היתה מורה לצרפתית. אני לא זוכר אם אני מאד רציתי או שהיא העלתה את הנושא, אבל מפה לשם ביליתי שנתיים בשיעורי צרפתית פעמיים בשבוע. לא דיברתי צרפתית עם אף אחד חוץ מהמורה שלי, אבל ממילא הכי אהבתי את תרגילי הדקדוק. אחר כך נסעתי עם אמא שלי לפריז, ובתור נער בן 16-17 לא יצא לי להשתמש כמעט בשפה בחו"ל, אבל הייתי גאה מאד על המשפטים הבודדים שכן אמרתי. הייתי גאה במיוחד כשהצלחתי לקנות לשנינו את החופשי-שבועי שמיועד רק לתושבי צרפת מבלי שהקופאי יחשוד בי שאני תייר.
&nbsp
בטכניון אפשר לקחת קורסי בחירה. רציתי ללמוד ערבית, אבל לא התחברתי למורה. לעומת זאת, המורה לגרמנית היתה אישה מקסימה בשם בריגיטה האן-מיכאלי, ולכן שלושת קורסי הבחירה שלקחתי בתואר הם גרמנית 1, 2 ו-3. אבל הלימוד התקדם בעצלתיים, ורק בסוף הקורס השלישי נגענו קצת בהטיית שמות עצם.
&nbsp
ושוב התחלתי לגשש אחר לימודי ערבית והיה לי ברור שערבית תהיה השפה הבאה שלי, כי היא בוודאי השפה הכי שימושית שאני עדיין לא יודע. אלא שאז בן זוגי ואני החלטנו לנסוע לטיול בדרום אמריקה. אחרי ארבעה ימים טראומטיים בבודפשט הבטחתי לעצמי שמעכשיו אני לא נוסע לשום מדינה בלי להכיר את השפה שלה אפילו ברמה בסיסית. אז לפני הטיול לדרום אמריקה למדתי ספרדית במשך ארבעה חודשים אינטנסיביים. בדיעבד, דברים התגלגלו כך שההחלטה ללמוד ספרדית ממש הצילה אותנו ומנעה מהטיול שלנו להפוך לסיוט. וזה גם עזר מאד בטיול לאיטליה השנה. ידע בספרדית בתוספת כמה ימים של לימוד איטלקית בסיסית והבנה של ההבדלים בין השפות מספיקים לרוב הצרכים היומיומיים כולל קריאת שלטים וויכוחים עם מלצרים.
&nbsp
אחרי הטיול לדרום אמריקה המשכתי ללמוד קצת ספרדית, אבל המוטיבציה נעלמה. שוב חיפשתי קורס ערבית, התלבטתי בין ספרותית למדוברת. לפתע המכון לידידות אמריקה, שבו למדתי ספרדית, החליט לקצר את שמו למכון לידידות ולהציע קורס סינית. בגלל שאהבתי מאד את המקום ואת השיטות שלו, קפצתי על המציאה ולמדתי קורס בסיסי מאד של סינית, עד שהבנתי שכדי להגיע לאיזושהי רמה של שיחה צריך להשקיע הרבה יותר ממה שאני מוכן, ולכן ויתרתי על ההמשך. אבל למדתי כמה עקרונות של השפה והכתב וגיליתי עולם חדש ומעניין.
&nbsp
אחרי הטיול לברלין החלטתי שבטיול הבא שלי לגרמניה אני חייב לדעתי גרמנית ברמה הרבה יותר טובה מהקורסים הבסיסיים מהטכניון, אז התחלתי ללמוד לבד באמצעות כרטיסיות מילים ותרגולים באינטרנט, ונרשמתי לספרייה במכון גתה. חשבתי שאמשיך ללמוד לבד בלי לחץ, אבל אז אוסטריה עשתה לי תרגיל מלוכלך וזכתה באירוויזיון, ועכשיו יש לי תירוץ טוב - צריך להגיע לווינה משויף. אז היום, כן כן, ממש היום, נרשמתי לקורס ברמה B1.1 במכון גתה שמתחיל בשבוע הבא.
&nbsp
וזאת הסיבה שאני עדיין לא יודע ערבית.
&nbsp
 

מיכי 10

Member
כיף שחזרת לכאן, איליה, ויופי של סיפור


נהניתי ממנו מאד.
לא נורא, בינתיים תלמד עוד ועוד שפות, מִסיבות שונות, עד שמתישהו תגיע גם לערבית.
 
למעלה