התייעצות תעסוקתית בחו"ל

התייעצות תעסוקתית בחו"ל


היי לכולם

כידוע אני גננת במקצועי, והתחלנו את התהליך של הוצאת אישור העבודה שלי (לשמחתי, העבודה שלו מתעסקת בזה, אני רק אצטרך לבוא ולחתום בסוף).
בגדול, יש לי רשימה של גני ילדים ובתי ספר בניו יורק שהם בגישה ישראלית/מלמדים עברית. קצת קשה לי עם הרעיון של לעבוד בגן אמריקאי ולדבר באנגלית- האנגלית שלי עדיין לא במיטבה ולא מרגישה שלמה ללמד באנגלית...

עלה לי רעיון

להתחיל בהתנדבות כל עוד אין לי אישור עבודה ולארגן במתנ"ס וכל מיני מקומות של הקהילה היהודית פעילויות סביב ספרים לילדים ישראלים אמריקאים. מעין "שעת סיפור" אבל בשיתוף הילדים ועם פעילות יצירתית לאחר מכן.
אם זה יעבוד-אולי אפתח את זה למעין חוג קבוע בתשלום- צריכה כמובן לבדוק איך זה יילך מבחינת אישורים.

אז... כמה שאלות


1. מה דעתכם על הרעיון- הייתם הולכים לפעילות קבועה כזו במידה והייתה כזו באיזורכם

2. מה הייתם שמחים שיהיה בפעילות כזו חוץ מהקראת הסיפור

3. למי כדאי לפנות עם היוזמה הזו-גם כהתנדבות וגם לאחר מכן בתשלום...
אני לא ממש רוצה להפוך את זה לעסק, אז חשבתי אולי לעבוד כשכירה אבל לעשות משהו כזה...
4. כמה לדעתכם עליי לבקש על פעילות כזו שאורכת כשעה
 

AlicePJ

New member
למיטב ידיעתי צריך להזהר מזה כי

אסור להתנדב לעבודה שבה היו משלמים כסף לאדם עם אישור עבודה. זה נשמע לי תחום אפור ואני חושבת שכדאי שתחכי טיפה עד לקבלת אישור העבודה וחבל להסתכן בשביל תקופה כזאת קצרה. את יכולה אולי לחפש עבודה ומקומות לעשות בהן פעילויות, אבל הייתי מחכה עד אישור העבודה כדי להתחיל. אגב, אישור העבודה זה טופס מאוד מאוד קל למילוי ואפשר היה להגיש אותו באותו יום שבו נחתתם. לא יודעת למה הם מתעכבים שם, אבל אני הייתי מנדנדת להם כי זה תהליך ממש קל ומהיר ואין סיבה שיעכבו אותך ככה.
כדאי לך לבדוק את סיפריית פיג'מה - הם שולחים מידי חודש ספרים בעברית בחינם לילדים אמריקאים - יהודים (או ישראלים שגרים בארה"ב). אולי אפשר לעבוד איתם ולעשות שעות סיפור עם הספרים שלהם.
 
ספרים בעברית זה לא בעיה, יש לי פה מלאי ובדרך עוד הרבה


הייתה לי סוג של ספריית ילדים בבית בישראל

&nbsp
אני גם קצת חששתי בנוגע לכך שאין אישור עבודה אבל לברר לא פוגע בכלום

&nbsp
אישור עבודה זה משהו שהעבודה של בעלי מסדרת והתחילו ממש ביום שנחתנו וזה נשלח, אמור לקחת כחודשיים מעכשיו, מקווים פחות.
&nbsp
&nbsp
 

alphadelta

New member
לא מבינה באישורי עבודה. אבל...

וגם לא נמצאת באותה מדינה. אבל כשהיו קטנים הלכנו לשעת סיפור בעברית. היה מאד כייף. והיה מאד מוצלח.
 
שמחה לשמוע


תוכלי לספר איך זה התבצע? כמה זמן זה היה? האם הייתה פעילות נלווית להקראת הסיפור? באיזו מידה הילדים היו שותפים לסיפור?
 

alphadelta

New member
אספר בשמחה

עד כמה שזכור לי, ( זה היה מזמן...) היא הקריאה את הסיפור. ואז , במעגל היו כמה שירים ודיקלומים. כמו שעת ריכוז בגן ישראלי. הכל בעברית. בחדר ליד כבר חיכה פרוייקט אומנות שקשור לסיפור. ההורים היו חלק מהפעילות. עזרנו עם מה שצריך. לפעמים הפעילות הייתה להכין משהו קטן לאכול - למשל בפעילות ט״ו בשבט. אבל כדאי תמיד לברר אם אין אלרגיות מראש.
 

noaronen1

New member
את צריכה להתחבר למועצה המקומית בניו יורק

הם ישמחו להשתמש בך - זו בדיוק האוכלוסיה שהם עובדים איתה - ילדים של ישראלים שרוב הזמן מדברים אנגלית או אמריקאיים שרוצים שהילדים ידברו עברית.
לכי לאירוע הזה ותציגי את עצמך - אני מבטיחה לך שישמחו להשתמש בשירותייך
https://www.facebook.com/groups/IsraelisNewYork/10152731157240750/?notif_t=group_activity
&nbsp
בהצלחה!
 
אז ככה

כשהגעתי לקהילה החמה והקטנה שלנו בקליפורניה ניגשתי לרב והצעתי לו לעשות שעת סיפור בעברית. ניסינו לעשות את זה בבוקר במחשבה שיש הרבה ילדים יהודים עם מטפלות בבתים כי כך נהוג (לא רק יהודים כמובן) אבל המטפלות לא ששו לבוא לשעת סיפור בשפה זרה, זה עבד רק עם אמהות שהיה להן אינטרס ללמוד עברית או מדברות עברית. הקהילה קיבלה את זה בחום רב ובהערכה רבה, אפילו קיבלתי הצעת עבודה על סמך ההתנדבות הזו
זה בטח שונה בניו יורק (שם עבדתי כמורה לעברית פעם בעבר אבל כבר אין לי קשרים להציע לך לצערי) כי העיר מציעה יותר אפשרויות אבל בכל מקום מעריכים התנדבות וזה פותח דלתות ויוצר היכרויות. נראה לי לגיטימי שאם תתנדבי בקבוצה כזו תוכלי לבקש בשלב מאוחר יותר תשלום סמלי מההורים.
השתמשתי בחומרים שלי, אני בטוחה שכגננת יש לך מלא חומרים רק שימי לב - כשהייתי היחידה שידעה עברית בקבוצה זה היה מאוד קשה, ההורים לא יכולים לחזור איתך על שירים ודקלומים ועל זה בעצם מפעילים בונים - שיחזרו אחריהם או ישתפו פעולה ובקבוצה כזו אין מי שיעשה את זה. צריך לבנות משהו שמיועד ללימוד ראשוני, חזרתי, שגם ההורים יכולים ליצור ממנו אוצר מילים, אלא אם כן את מייעדת את זה לישראלים. יש הרבה דברים שנראים לנו כישראלים ברורים מאליהם אבל שונים לגמרי בארה״ב (שירים על עונות, פרחים, ציפורים, קולות של חיות ועוד)
אם תשאלי דברים ספציפים אשמח לענות, אני שומעת את הגדולים שלי מגיעים עם האופניים מהפארק אז צריכה לרוץ
 
אני הלכתי עם בוני לסיפריה לשעת סיפור.

ומאוד אהבנו את זה. זה היה באנגלית, כי אין לנו פה קהילה ישראלית, אז אני ממש לא יודעת לענות בנושא הזה.

הפעילות היתה בחינם במסגרת הסיפריה. המפעילה היתה מספרת סיפור או שנים (היא מספרת סיפורים מהראש, לא מקריאה) ואז הילדים בחרו איזו סצנה להכין על בריסול גדול. היו שם ניירות צבעוניים ופלומסטרים. את הפוסטר תלו בסיפרית ילדים.

לשעת סיפור הזאת קוראים The story blanket. יש למפעילה שמיכת טלאים גדולה שעליה יושבים כל הילדים
זה מקסים בעיני.
 
למעלה