החוליה החלשה
סבב 1

החוליה החלשה
סבב 1

אז יאלה, החוליה החלשה שלום

כל שבוע ביום חמישי, אנוכי המקסימה תפתח סיבוב.
מקווה שכולם מכירים את החוקים.. מי שלא מכיר בקצרה:
לדמות שהייתם רוצים לשמור
לדמות שהייתם רוצים להעיף
כל שבוע הדמות שתקבל את מירב הקולות תקבל חסינות ולא תוכלו להעמיד אותה להדחה


השבוע בגלל שזה סבב ראשון, לא תהיה חסינות.

אז שנתחיל?


*חשוב לי לציין על מנת שכל משתתפי הפורום יוכלו להשתתף הדמויות ילקחו מעונה הראשונה בלבד
|סגדש|
מרימרגרט/סנואו
דיויד/פרינס צרמינג
גולד/רמפל
רגינה
אמה
הנרי
רובי
בל
קורה
אוגוסט
ג'פרסון
קת'רין
דר וייל
גראהם


*לא הכנסתי את כללללל השחקנים, הכנסתי את הדיי מרכזיים.

פור דה רקורד,
רק עכשיו שמתי לב שיש כאלה שבעולם האמיתי קוראים להם בשם אחר מהאגדות ויש כאלה נשארו עם אותו שם

מה הקטע בשינוי השם?

איך נגיד רובי השם אותו דבר אבל השם של סנואו השתנה?:-O
כותבים יקרים



 
הצבעה

הנרי, בל קתרין
מרי מרגרט, אמה

קצת קשה לשחק את המשחק שחלק מהאנשים עוד לא ראו עונה 2
 
תבחרי רק דמות אחת לחסינות

ודמות אחת להדחה, הכי קל אם תכתבי את זה בכותרת וככה יהיה לנסיכה קל לספור את הקולות
 

Shiri from the block

Active member
רג'ינה
, דר ווייל
ולרובי לא קוראים רובי מצחיקה, קוראים לה כיפה אדומה או איך שצ'רמינג וסנואו קוראים לה- Red
רובי זה פשוט יהלום(?) אדום, וזה מקביל לשם אדום אז לכן נתנו לה את השם הזה.

כמו שרג'ינה למשל, רג'ינה בלטינית זה אומר מלכה
מרי מרגרט בלנשט- בלנשט אומר לבן
מר. גולד- כי ראמפל הפך קש לזהב..

לא לכולם יש הקשרים לדמויות הקודמות שלהם אבל לחלק מהדמויות כן.

אגב חבל שאי אפשר לחלק את זה ככה:
סנואו
מרי מרגרט
דיויד
ג'יימס

כי אחרת את דיויד הייתי מעיפה ראשון
 
לא ידעתי את זה בכלל

או שלא חשבתי על זה, גולד הסקתי שהוא אוהב כסף, שכחתי מעניין הזהב, ולא ידעתי שבלנשט זה לבן - נייס!

ותומכת על להפריד את דמויות המציאות מהאגדות, את דיויד אני לא אוהבת ואת צ'ארמינג אני....

גם את סנו אני יותר מחבבת מ-מ"מ.

ושכחתי לכתוב לנסיכה (איך קוראים לך?) תודה שאת עושה את המשחק רק על עונה ראשונה, שכל הפורום יוכל להנות ממנו
 

Shiri from the block

Active member
זה רשום ב IMDB :) http://www.imdb.com/title/tt1843230/trivia

מרי מרגרט בלנשט:
Mary Margaret Blanchard (Snow White): Blanchard derives from the French word "blanc" or "blanche" for white. The name "Mary Margaret" is from a real-life woman believed to be the inspiration of the Snow White character named "Maria Sophia Margaretha Catharina Freifräulein Von Erthal" (born on June 15, 1729 in Germany.)

רג'ינה אישתי ואהובתי הנצחית:
Regina Mills (Evil Queen): Regina is a Late Latin and Modern Italian feminine noun and name meaning "Queen". Mills refers to the Greek word "Milo" meaning "apple" in modern Greek, which is in reference to the Queen poisoning Snow White with an apple. Also in the series, Regina's favorite fruit are red apples; she also owns an apple orchard and is seen frequently holding apples. Also, Regina's grandfather was a Miller so that is another connection to her last name.

האמת שזה ממש מעניין אז אני אתרגם למי שלא ממש הבין:
במשפט האחרון רשום שהסבא של רג'ינה היה Miller וזה עוד קשר לשם שלה. בבדיקה במילון מורפיקס מילר = טוחן, וידוע לנו כבר שקורה (אמא של רג'ינה) הייתה בת של טוחן(?) אז זה גם קשר לשם שלה.. בנוסף להסבר הראשון שכתוב שם (שמילס זה מילו שאומר תפוח ביוונית המודרנית)

ראמפל:
Mr. Gold (Rumpelstiltskin): Rumpelstiltskin spun straw into gold in his story.

רובי:
Ruby (Red Riding Hood): A ruby is a pink to blood-red colored gemstone.

סינדרלה:
Ashley Boyd (Cinderella): Cinders precede ashes in the burning process. Boyd derives from the Gaelic word "buidhe" meaning yellow-haired. (לא ממש הבנתי את כוונת המשורר בזה..)

סידני גלאס:
Sidney Glass (Mirror): Because another word for mirror is glass or looking glass. Also, his newspaper is called The Mirror. Sidney's character as the Queen's minion trapped in a mirror parallels a genie trapped in a lamp as a master's servant; the name Sidney refers to Sidney Sheldon, the creator of I Dream of Jeannie

ארצ'י הופר:
Archie Hopper (Jiminy Cricket): Crickets often hop to get around. Also, crickets are sometimes called hoppers

ג'פרסון:
Jefferson (The Mad Hatter): The group Jefferson Airplane has a song called "White Rabbit" which uses imagery from the "Alice in Wonderland" tales

פייג':
Paige (Grace) In the real world the Hatter's daughter is named Paige but in the other her name is Grace. Grace Slick was a member of Jefferson Airplane and writer of "White Rabbit".

דר. ווייל:
Dr. Whale (Dr. Frankenstein): In his fairy tale world he is Dr. Victor Frankenstein. In the real world James Whale was the director of the original Universal Frankenstein and its sequel Bride of Frankenstein.
 
גם אני לא ממש הבנתי את השם של סינדרלה

אבל עלה לי משהו אחר לראש,
Boyd - נשמע גם כמו המילה נאסר/הוחרם באנגלית וזה מה שהיא הייתה כליכלוכית, היא הוחרמה מהנשף ומהנסיך.
 
לא..

השלושה שיהיו הם רג׳י, גולד וטרמפ.. טרמפ תעוף ואז יהיה ראש בראש שרג׳י תנצח..
בגלל זה אני אומר בואי נעיף את טרמפ ונשנה את העתיד..
 
למעלה