Arana

Active member
מנהל
../images/Emo101.gif../images/Emo92.gif

שאלתי בפורום אנגלית ולא נעניתי. ואז נזכרתי שכאן יש פורום שלם של מומחים...
מהי הצורה הטובה ביותר לתרגם את המילה vignette ? המשמעות שלה היא (אאל"ט) "תיאור קצר בכתב", אבל אני מחפשת משהו פחות מסורבל, רצוי במילה אחת.
מראש
 

Arana

Active member
מנהל
לא... יותר טוב שאסביר את ההקשר:

מדובר על סיפורים קצרים/סצינות שחוקר הציג למרואיינים ושאל אותם שאלות על התנהגותן של הדמויות בסיפור. עכשיו, "סיפור" זה לא כל כך מתאים, כי מדובר על סצינות ממש קצרות (ולכן לא התייחסו לזה במקור האנגלי כ-story אלא כ-vingette). לכתוב "סצינה" לא נראה לי טוב, כי בכל זאת מדובר במחקר מדעי. אני יכולה להשתמש ב"סיפור קצר" אם יכלו כל הקיצין, אבל לפני כן רציתי לשמוע כמה דעות בפורום.
 

feldrave

New member
דווקא בגלל זה "רישום" נראה לי מתאים

יש דבר שנקרא literary sketches, שזוהי המקבילה הספרותית לרישום. נדמה לי שאצלך מדובר בדבר דומה, ואפשר להשתמש במילה "רישום" גם כדי לתאר רישום ספרותי. אולי תוכלי לרשום "רישום קצר" או משהו בזה? כמובן שאני לא מנסה להכריח אותך לשום דבר, פשוט לי זה נראה כמו אפשרות סבירה.
 

Boojie

New member
אולי "קטעים"?

זכור לי שהשתמשנו במילה הזו באיזה מחקר בסגנון שערכנו.
 

Arana

Active member
מנהל
תוספת: הנה המקור האנגלי

נכון לעכשיו עדיין "סיפורים" מצטיירת כאפשרות הטובה ביותר, אבל לשיקולכם:
Piaget's Moral Vignettes To compliment his findings from more general questions, Piaget presented children with moral stories or vignettes. These vignettes typically contrasted the behavious of two children in a range of situations. Piaget's interviewees were usually asked to judge whether one of the two protagonists was naughtier then the other, and then to justify their selection​
ותודה רבה על כל ההצעות
 

Boojie

New member
אין ממש מילה בעברית לvignette

(כמו שאין, למעשה, לכל אורכי הסיפורים - גם ל-novella, novelette, novel אין בדיוק מקבילים.) בתחרויות הסיפורים של האגודה הישראלית למדע בדיוני ופנטזיה, כשיש תחרות סיפורים עד 300 מילה, הם קרויים "קצרצרים". אפשר לכנות אותם "סיפור קצרצר".
 

Arana

Active member
מנהל
../images/Emo51.gif

בסופו של דבר השתמשתי ב"סיפורון", לפי הצעתך, אבל הוספתי בסוגריים vignette. אני מקווה שמי שיבדוק את העבודה יקבל זאת...
 

ann17

New member
יש לי הצעה ממש טובה בשבילך

המילה "נוטריקון" ממש מתאימה מה את אומרת?
 

Arana

Active member
מנהל
אבל אבל אבל

"נוטריקון" זה ראשי תיבות, ו-vignette זה מעין סיפור.
 

Boojie

New member
שכחת "לא".

"המילה "נוטריקון" ממש לא מתאימה." עכשיו המשפט נכון.
 
למעלה