../images/Emo105.gif 180 מעלות ../images/Emo105.gif
ראשית כל, תזכורת לותיקים והסבר קצר לחדשים: מדי שבוע, ביום שישי, יופיע פה ביטוי אחד בצרפתית, יחד עם תרגומו המילולי לעברית. אתם מוזמנים לנסות ולגלות מהי המשמעות של הביטוי - בניחוש או מידע כללי, ולמה הוא מתייחס. הרעיון הוא לא לרוץ ישר ולבדוק במילון מהי התשובה (כי אז כל הכיף הולך לאיבוד), והפרנקופילים מתבקשים לא לקלקל לי את הפינה ולא לפרסם ביטויים נוספים שייתכן ויופיעו באחת הפינות הבאות. חידה מספר 2 הביטוי בצרפתית: on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs. תרגום מילולי לעברית: אין מכינים חביתה בלי לשבור ביצים. חידה קלה הפעם. רעיונות?
ראשית כל, תזכורת לותיקים והסבר קצר לחדשים: מדי שבוע, ביום שישי, יופיע פה ביטוי אחד בצרפתית, יחד עם תרגומו המילולי לעברית. אתם מוזמנים לנסות ולגלות מהי המשמעות של הביטוי - בניחוש או מידע כללי, ולמה הוא מתייחס. הרעיון הוא לא לרוץ ישר ולבדוק במילון מהי התשובה (כי אז כל הכיף הולך לאיבוד), והפרנקופילים מתבקשים לא לקלקל לי את הפינה ולא לפרסם ביטויים נוספים שייתכן ויופיעו באחת הפינות הבאות. חידה מספר 2 הביטוי בצרפתית: on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs. תרגום מילולי לעברית: אין מכינים חביתה בלי לשבור ביצים. חידה קלה הפעם. רעיונות?