בטח
ווקורו (אותו אני יודע בעל פה באיסלנדית אגב, זה לקח זמן) : Vigil: (שזה אומר שמירה בליל שימורים, שאתה נשאר ער כל הלילה לשמור על משהו. זה מה שאמרו באוקספורד) My farm my farm and yours sleeps happily at peace falls snow silent at dusk on earth my grass my grass and yours keeps the earth til spring Nesting spring hid at the hill's root awake as are we faith in life quiet cold spring eye of the depths into the firmament staring still in the night Far away wakes the great world mad with grim enchantment disquieted fearful of night and day your eyes fearless and serene smile bright at me My hope your blest smile rouses verse from sleep the earths rests silent in arms of snow lily white closes her blue eyes my little girl לאול בירטאן זה all the brightness הטייטל, ואין מילים. זה סתם טה טו טו וג'יבריש. וגם midvikudags חסר מילים אמיתיות, והתרגום של השם הוא ''רביעי". כנס לכאן: http://www.bjork.com/facts/lyrics/. יש שם את כל המילים לכל השירים שביורק אי פעם ביצעה ומידע על רובם. אגב, חלק נכבד ממה שאתה חושב שהוא אולי באיסלנדית הוא ג'יבריש טהור.