מגזין המוקדש באהבה לבוסניה הרצגובינה

carmitwe

New member
../images/Emo140.gif מגזין המוקדש באהבה לבוסניה הרצגובינה

שלום לחברי הפורום, סוף סוף, אחרי עבודה מאומצת יצא המגזין האינטרנטי שלנו על בוסניה והרצגובינה.
השם שהענקנו לו - מסע לעומק תשבץ פתוח - משקף את שחשנו כלפי המדינה המרתקת הזו בעת העבודה על הכתבות. תוכלו לראות את כל הכתבות מרוכזות בכתובת זו של מגזין בוסניה והרצגובינה או תחת שם המדינה ביעדים ומדינות. מי שמעוניין בגירסת המייל של המגזין מוזמן לשלוח אלי כתובת מייל ואשלח לו. לקבלת המגזינים הבאים (הונגריה השכנה, עוד חודשיים) אתם מוזמנים להירשם לאתר שלנו. אין פרסומות או כל דואר אחר, מלבד המגזין הנשלח פעם בחודש. תהנו מהכתבות ומהתמונות, כרמית
 

carmitwe

New member
../images/Emo10.gif כדי שיוצאי קרואטיה לא יחושו מקופחים

הנה המגזין שהוצאנו בחודש יולי שנה שעברה על קרואטיה המקסימה. תהנו כרמית
 

carmitwe

New member
../images/Emo201.gif מבטיחה שגם תורה של סרביה יגיע...

וגם תורן של סלובניה, מונטנגרו ומי עוד שכחתי. רשימת מדינות העולם ארוכה ואנחנו מפרסמים רק כתבות עומק מושקעות, שלוקח הרבה זמן לכתוב ולערוך. כל פעם מפנים זרקור לאזור אחר בעולם, אבל מתפרסמות כתבות גם לא במגזינים. אז אם מישהו רוצה לכתוב כתבת עומק או לדווח ביומן מסע על טיול שעשה, הוא יותר ממוזמן. תהנו, כרמית
 

פדור1

New member
מרגיש מקופח רק כשלא מדייקים בעובדות

אני יליד זאגרב, ואני מתייחס לכתבה על זאגרב בעניין ההקשר לשם זאגרב המוזכר כבר ב 1094 בכתובים. יכול להיות שהוא מוזכר אכן כבר ב 1094 אבל ללא כל קשר לעיר זאגרב המוכרת לנו היום. בבית הוריי שמעתי על כך, ששמה של העיר לפני שנקראה זאגרב, היה אגרם (AGRAM). בארכיון הממשלתי בסיסאק (SISAK), מצאתי את ספר הקהילה היהודית שבו רשומים הסבא רבא שלי אשתו ותשעת ילדיהם. ובו מצוין כי הסבא רבא שלי נפטר ב 27 למרץ 1892 ונקבר באגרם. אגב, זה כתוב בשפה הגרמנית. הסבא רבה שלי הגיע ללקניק (LEKENIK) בסביבות 1850, שם התחתן עם רוזה וייס ונולדו לו ילדיו. שימו לב כמה חכם הוא היה הסבא רבא שלי, אשתו הייתה צעירה ממנו ב 18 שנים. מצורף עותק צילום מהמרשם בספר הקהילה, שבו הדגשתי בשני קווים את השם אגרם. מכאן שלקשור את השם של זאגרב העיר לכתובים מ 1094 אם ב 1892 היא נקרא אגרם, לא נראה ניראה לי נכון. בהזדמנות זו אצרף גם את השיר של ילידי זאגרב להנאתכם, שימו לב גם לתמונות העיר. וברחובות זאגרב וגם את השיר הכל בגלל שחרחורת http://www.youtube.com/watch?v=sg4R6U5qRpU http://www.youtube.com/watch?v=HFgAhEOzUJc http://www.youtube.com/watch?v=ewHpTUVCq0s
 

תמירז

New member
זגרב? אגרם?

פדור ידידי. אנא אל תרגיש מקופח, ההסבר פשוט ובעצם לך כבר הייתה תשובה: זגרב כונתה אגרם ע"י האוסטרוהונגרים ששלטו בזמן שבו חי הסבא רבה שלך, ולכן התעודות ניתנו בשם הגרמיני, כפי שאתה בעצמך ציינת. כל יתר הפרטים שכתבתי הם נכונים ובדוקים הייטב. נולדת בעיר יפיפיה, ועכשיו אתפנה להינות מהקישורים ששלחת.
 

carmitwe

New member
האם כוונתך לכתבה הזו?

היי פדור, האם כוונתך לכתבה זאגרב בירת קרואטיה מאת תמירה צדקיהו-חסון? אם כן, אינך צריך להרגיש מקופח, כי זו אחת הכתבות היותר אהובות עלי באתר שלנו. ערים רבות שינו את שמן לאורך ההיסטוריה בהתאם לשליטים ששלטו בהן. ראה דוגמאות גם מהעשורים האחרונים לערים, ואפילו מדינות, ששינו את שמן אחרי השלטון הסובייטי באירופה או השלטון הקולוניאליסטי באסיה (גרוזיה-גאורגיה, לנילנגרד-סנט פטרבורג, בורמה-מיאנמר, פקינג-בייג'ינג וכו'). יחד עם זאת, אם יש הערות לכתבות אנחנו תמיד שמחים לשמוע, כי כולנו יכולים לטעות
. כרמית
 

פדור1

New member
כן, לכתבה היפה הזו כוונתי

ידוע ומוכר העניין של שמות שהתחלפו, אבל האם ידעת גם על זאגרב? אני לא חוקר תולדות זאגרב, במקרה נולדתי שם, בבית הוריי שמעתי את השם הקודם של זאגרב - אגרם - ולא ייחסתי לכך חשיבות, בשום מקום במהלך השנים לא שמעתי את השם הזה משום מקור אחר. לפני כמה שנים, לאחר שמצאתי את המסמך שצרפתי וראיתי לראשונה בכתובים את השם אגרם, הבנתי שאכן יש ממש בדבר. כל כוונתי הייתה לציין עובדה שלדעתי איננה ידועה לכלל הציבור, ואינני מצביע על טעות כל שהיא בכתבה, אלא, מוסיף עובדה. שמתברר שהיא ידועה גם לכותבת הכתבה, ואינני חולק עליה כלל. אני מתנצל מראש בפני כל מי שנפגע אם נפגע. לא הייתה לי כל כוונה לפגוע באיש!!! יחד עם זאת, בכתבה נכתב שהעיר אוחדה משתי ערים ב 1851. מה שמביא אותי שוב לאותו המקום, אם רק ב 1851 אוחדו הערים לעיר אחת, איך כ 750 שנים לפני כן נמצא שם העיר בכתובים? יכול להיות שאכן השם מוזכר, אך לקשר את זה לעיר שהוקמה כמה מאות שנים אח"כ, לא נראה לי מתחבר. אני מעלה את תהייתי בעניין ולא קובע עובדות. אלא תהיות בלבד. לסיכום, אני בטוח שרבים לא יודעים על השם הקודם הזה של זאגרב, וכל שרציתי זה להביא את הדבר לידיעתכם, שתדעו.... מאחר והבנתי שנהניתם מהשירים שצרפתי, אני מצרף גם הפעם שני שירים. http://www.youtube.com/watch?v=EGwfMG9-p2c Zbog jedne divne crne žene. http://www.youtube.com/watch?v=EdC7dLCO8U4 Oliver Dragojević – Nadalina
 

תמירז

New member
התרגום?

לשיר "שלום שרה" מקום נכבד בליבי, כמו גם לזמר איבריצה יוסיץ. גם אני תרגמתי אותו ברוח הדברים. הלוואי ואיזה זמר היה מקליט אותו. איבריצה מאד מעוניין שהשיר יתורגם, וגם היה מאושר לבא לארץ. השיר מתורגם כך שהמילים מתאימות למנגינה. תמירה שלום שרה שלום אושר יקרה לי מופלאה עם שערך באור ירח את נטעת בי אהבה הענקת לי אהבה את דמותך אני לוקח היא איתי בנשמתי זו הברכה שדרכי את יופייך אני אשיר לך וצליל שמך בלבבי האהבה שלך הו שרה היא הצליל של שירתי 2 האהבה שלך הו שרה היא הברכה של שירתי היא הקול שבתוכי הו שרה שלום שלום שלום כך על כנפי הזכרון אפגוש אותך בכל מקום בכל אשה שעוד אכיר הו שרה שלום שלום שלום צליל קולה בכל מקום ובזכותך אני יודע ויכול גם לאהוב שלום שרה שלום אושר רחוקה ונעלמה לא נפגש באור ירח אך את הקול של שירתי 2 שלום שרה שוב ושוב אומר את שמך אני רואה אותך הו שרה ובכל אשה יש את דמותך הו שרה שלום שלום שלום כך על כנפי הזכרון אני אמשיך לשיר לך כך מרחוק ובכל מקום הו שרה שלום שלום שלום את דמותך אני אחלום עם כל אשה שעוד אוהב אוהב אותך אהובתי
 

carmitwe

New member
../images/Emo140.gif הכתבה על השיר שלום שרה של איבריציה יוסיץ

הנה הקישור לכתבה הנפלאה של תמירה על דוברובניק, בה מסופר גם על השיר "שלום שרה". תהנו, כרמית
 
למעלה