Coralulu182
New member
../images/Emo204.gifFind Your Freedom in the Music../images/Emo204.gif
הגיע הזמן לנצל את המוזה שבאה אליי ולדון על...
So Happy I Could Die
בריאיון לMTV ליידי גאגא ציינה כי בכל שיר מהאלבום The Fame Monster יש 'מפלצת', והמפלצת בשיר הנ"ל זה הפחד מהתמכרות; התמכרות לאלכוהול, לסמים, לצריכה אובססיבית של הדברים האלה. גאגא אמרה שהאלכוהול לוקח אנשים למקומות שמחים, נטולי כל דאגות ובעיות, ורק לרגע הם מרגישים כל-כך מאושרים. ואז ברגע אחד, הבטן מתהפכת וצוללים עמוק למטה. היא אמרה כי אלו הם היחסים שלה עם צריכה. היא מדברת בשיר על הפחדים האלה.
אז אחרי שהבנו את משמעות השיר, מה אתם חושבים עליו
אני חושבת זה שיר אישי מאוד, כמו רוב השירים באלבום המופתי הזה. אתייחס קודם להפקה המקסימה, שבפזמון (ובעיקר בסוף) מתגנבים אליה צלילים רכים ועמוקים...אפילו מעט כבדים. הטונים לא מקפצים יותר מידי ולא גסים. הצלילים מעבירים לי הרגשה אישית וחמימה. השיר נותן לי תחושה אופורית קלה - אני מציינת את זה כי אני חושבת שזו הייתה הכוונה בהפקה. במהלך השיר לא ברור אם היא מדברת בגוף ראשון ואל עצמה, אל מישהי אחרת, או על מישהי אחרת. אני חושבת שהכוונה אליה - מחזקת את עצמה דרך השורות ומזכירה לעצמה מה טוב ומה רע בצריכה של אלכוהול וסמים ולמה היא מפחדת מזה ולמה מצד שני היא מרגישה שהיא צריכה את זה. יש אהבה עצמית בשיר. לא בהכרח נרקיסיזם, אלא ביטחון והערכה עצמית, שאולי היה חשוב לה לציין, כי כשאדם אוהב ומעריך את עצמו הוא לא יפגע בעצמו בעזרת אלכוהול וסמים, ובשיר היא מדגישה את זה לעצמה. אהבה עצמית יכולה להתבטא ב"I touch myself" שהיא מציינת פעמים אחדות במהלך השיר, שמקבל משמעות שונה בהתאם להמשך המשפט. בבית הראשון, אני לא בהכרח חושבת שהיא התכוונה לאוננות אבל לא אהיה מופתעת אם כן. זו הרי ליידי גאגא, היא כנה ואמיתית ולא מצנזרת מה שהיא מרגישה ורוצה לומר, בעיקר לא במוסיקה שלה. אבל היא בהחלט נוגעת בעצמה - עוטפת ומחבקת - " I touch myself and it's alright". היא גם מעודדת ומרגיעה את עצמה, "I touch myself 'till I'm on track". אז אפשר לומר בביטחון שהנגיעות העצמיות לא הולכות ישר לכיוון המיני. השורות הראשונות של השיר יכולות גם להיות רמיזה לנטיות המיניות שלה כלפי נשים, "I love that Lavender blonde" וכו'. לליידי גאגא יש פאות עם גוון סגול בהיר ועדין על הבלונד-צהוב, אז אפשר להסיק שהיא מדברת על עצמה. אבל אפשר לקחת את השיר לכמה כיוונים וזה מה שיפה בו - יכול להיות שהיא מדברת על התאהבות בחברה טובה או משיכה לבחורה מסוימת. "Through all the tears and all the lies, I touch myself and it's alright". שורה כבדה יחסית לשיר שבהתרשמות ראשונה אפשר לחשוב שהוא על אלכוהול ומועדונים? אפשר למצוא הקבלה בחלק מהמילים לJust Dance השטחי - תתפלאו, לא כזה שטחי אחרי הכל. הנה שורה: "Control your poison babe, roses have thorns they say..." שם אפשר לפרש את הרעל לאלכוהול ואת העובדה שגם בדברים יפים יש סיכון; קוצים בוורדים. So Happy I Could Die הרבה יותר אישי, עמוק ומעט אפל. גם פה היא משתכרת, נהנית, נמצאת ב"היי", מאושרת עד הגג (וטוב לה כך
)...ועדיין ההבדלים עצומים, שיר עם משמעות דומה שהוא בדיוק ההפך. אז זו דעתי והפרשנות שלי. מה איתכם מפלצות קטנות?
הגיע הזמן לנצל את המוזה שבאה אליי ולדון על...