השיר החדש של ריטה Shah Dumad

../images/Emo240.gifהשיר החדש של ריטה Shah Dumad../images/Emo239.gif

לשמיעה וצפייה בשיר ובקליפ של Shah Dumad ליחצו כאן
 

KzehavithK

New member
מ-ה-מ-ם../images/Emo70.gif

השיר הוא שיר לחתונות והוא פשוט יפייפיה בהצלחה לריטה שלנו לעוד סינגלים מדהימים כאלו!!!!לא יודעת מה איתכם אבל אני אהבתי את השינוי הזה..
 
דעתי,

הקליפ; כן הוא יפה מאוד, אבל שני הקליפים של "שאנה" ועכשיו הסינגל החדש עושיים כמעט מ-0 השקעה, "שאנה" מתוך מופע (בכוכב נולד 9) ועכשיו מתוך אולפן ההקלטות, אני מקווה מאוד שיהיו קליפים שונים מאלה, אולי בסגנון של "תפתח חלון" שהוא קליפ מאוד צבעוני כמו האלבום החדש. לגבי האלבום עצמו, בכל מיני כתבות כתוב שהוא רק בפרסית וחלק בעברית מתורגמים מפרסית, ריטה אפילו אמרה ב(כוכב נולד 9) שיהיה חלק בעברית אבל! במופע באמפי שוני היא אמרה שהוא יהיה רק בפרסית, אז כך שאין לי מושג כבר אבל אני מאוד מאוד מאוד מקווה שיהיה בעברית, אחרת אני בספק אם תהיה לה הצלחה, "שאנה" לא נכנס למצעד גלגל"צ אלא רק לרשימת השירים "בסכנת הדחה". זה די בעייתי, כי בתכל'ס זה נשמע כמו ערבית ואנשים ייקנו דיסק כזה? אולי העדה הפרסית (כולל אותי) ייקנו, המעריצים וחובבי ריטה, קצת קשה להגיד את זה אבל זו דעתי, ריטה הייתה צריכה יותר שירים בעברית וכמה בפרסית, כמו שאמרתי מההתחלה!
 
אני מסכים בנוגע לאפס ההשקעה, אבל

בכל זאת אהבתי את הקליפ. יש בו משהו אותנטי ויפה, בעיקר בזכות הנוכחות של בני משפחתה של ריטה. אני מקווה שהקליפ הבא יהיה קליפ סטודיו. בעשור הקודם היו לריטה רק שני קליפי סטודיו: "הפעם" ו"מחכה". מפתיע אותי לקרוא שלא יהיו באלבום שירי בעברית. חבל.
 
זה לא נשמע כמו ערבית

זה גם לא יכול להישמע כך כי פרסית היא לא ערבית. גם אם אוצר מילים רב שאול מהערבית, המילים מבוטאות בצורה שונה לחלוטין מהערבית, המבטא שונה. הדמיון בין הערבית לפרסית, אצל אנשים שאינם מכירים היטב אף אחת מהשפות, הגיע ככל הנראה מאופיה ההתנהגותי הבעייתי של אירן ומשיתוף הפעולה שלה עם מדינות ערב בנושאים מפוקפקים (טרור, למשל), ולכן יש אנשים (לצערי, רבים) במדינה שלנו שחושבים שפרסית היא ערבית ושאירן היא מדינת ערב. כמי שמשתייכים לזרם הפרסי, וכן מכירים את השפה, אנחנו יודעים שזה לא כך, אבל קשה לשנות את דעת הקהל. בכל מקרה - כמו כל אלבום בשפה לא מובנת - סיכויי ההצלחה שלו ככל הנראה לא יהיו גבוהים, אם כי בארץ יש עשרות רבות של אלפים - יוצאי אירן ומדינות דוברות פרסית אחרות, כגון אפגניסטן וטג'יקיסטן. הקורסים לפרסית באוניברסיטאות השונות מלאים בכל שנה. יש התעניינות רבה בשפה ולומדים אותה גם אנשים שאין להם כל קשר משפחתי לאירן או לשפה הפרסית.
 
באמת?

בפעם הראשונה לא יכלתי לשמוע אותו, אבל עכשיו?? אני מכורה!!! אפילו עשיתי מצגת לסבא שלי והוספתי את השיר כשיר רקע, וגם את שאנה!!
האמת ששמתי גם את דלם מיחאד ואת פדאת בגרדם, שיש משפחה פרסית זו התוצאה!! חחחח 4 שירים של ריטה, רבע שעה, כל המצגת עם השירים הפרסיים של ריטה, יצא יפה
אהבתי נורא בקליפ שהיא עושה שילוב של אצבעות כמו שעושים בחתונות הפרסיות
וכמובן - דאס!!
 
למעלה