תרגום גרוע בערוץ הילדים X.X
יאא. אתמול היה הפרק השני. בפרק הראשון לא שמתי לב לצורת התרגום שלהם אבל בפרק אתמול ספרתי והיו להם 5 שגיאות: - גופים, במקום גופות. - עיניים מפחידים (?!?!) - אבסורד ( זאת לא שגיאה, אבל מי שם את זה בתרגום בהקשר כזה? >< ) זהו ~ זה סתם עצבן אותי אלב חפיף. העיקר שאפשר לראות וזהו ^^ ~.~.~.~.~.~.~.~ ד"כ אני חדשה, ועונה לשם מיכל
מחור בשם ראש העין למי שמכיר .___. ( ד"כ, איך עושים חתימה? :OOO ) מקווה להשתלב P: המשך יומטוב לכולם.
יאא. אתמול היה הפרק השני. בפרק הראשון לא שמתי לב לצורת התרגום שלהם אבל בפרק אתמול ספרתי והיו להם 5 שגיאות: - גופים, במקום גופות. - עיניים מפחידים (?!?!) - אבסורד ( זאת לא שגיאה, אבל מי שם את זה בתרגום בהקשר כזה? >< ) זהו ~ זה סתם עצבן אותי אלב חפיף. העיקר שאפשר לראות וזהו ^^ ~.~.~.~.~.~.~.~ ד"כ אני חדשה, ועונה לשם מיכל