אני בחרתי באפשרות שזה נראה לי מגניב, למרות שבעצם הכרתי את זה דרך האנימה...~_~ פשוט אני לא באמת רואה אנימה|: רק מה שיוצא וגם אז לא ממש... למרות שזה שווה
and it is 'Hoshii' ほしい, the actuall meaning of it is wanted, desired, requested, wished or in the need of... do you notice the pattern? most of the meaning are in the past (the 'ed' ending in English) the most common way of saying want or want to in Japanese is actually changing the verb into it's 'want form' taberu (tabemasu) will be changed to Tabetai - want to eat nomeru (nomemasu) will be chacnged to Nomita - want to drink miru (mimasu) will be changed to mita - want to see and so on... this should explain the limited use of the verb 'want' in it's independent form... usually we do not use it but change the verb into a 'want-verb'
sorry, it should be ofcourse: 飲む (のむ) のみます 飲みたい nomu (nomu) nomimasu momitai 見る (みる) みます 見たい miru (miru) mimasu mitai i forgot the い (i) in the last two examples in my last post, ごめん、ね。。。