La tortura-העינוי(תרגום השיר)

perrinat

New member
../images/Emo41.gifLa tortura-העינוי(תרגום השיר)../images/Emo41.gif

שאקירה: לא מבקשת שכל הימים יהיו שמשיים לא מבקשת שכל ימי שישי יהיו חגיגה כמו כן לא מבקשת שתחזור ותתחנן לסליחה אם אתה בוכה עם עיניים יבשות ומדבר עליה אוי, אהוב, כואב לי כ"כ כואב לי כ"כ שהלכת בלי לומר לאן אוי, אהוב, היה עינוי לאבד אותך פזמון- אלחנדרו: יודע שלא הייתי תלית שכולה תכלת אבל אפשר לתקן אהבה שאקירה: לא על הלחם לבדו יחיה האדם ואני לא חיה מתירוצים אלחנדרו: רק מטעויות לומדים והיום אני יודע שליבי נתון לך שאקירה: עדיף שתשמור את כל זה ותאכיל עם העצם הזו כלב אחר ושנגיד להתראות. שאקירה: לא יכולה לבקש שחורף יסלח ל-rosal (אין לי מושג מה זה...
) לא יכולה לבקש שעץ הבוקיצה יתן פירות לא יכולה לבקש גן עדן במוות פשוט ו-andar arrojando (אין לי שצץ מה זה...) לחזירים אלפי פנינים אלחנדרו: אוי, אהובה, כואב לי כ"כ כואב לי כ"כ שאת לא מאמינה יותר להבטחותי אוי, אהובה, זה עינוי לאבד אותך פזמון- אלחנדרו: יודע שלא הייתי תלית שכולה תכלת אבל אפשר לתקן אהבה שאקירה: לא על הלחם לבדו יחיה האדם ואני לא חיה מתירוצים אלחנדרו: רק מטעויות לומדים והיום אני יודע שליבי נתון לך שאקירה: עדיף שתשמור את כל זה ותאכיל עם העצם הזו כלב אחר ושנגיד להתראות. אלחנדרו: אל תרדי נמוך תקשיבי שחרחורת, אל תשברי מראשון עד שישי יש לך את אהבתי ותני לי את השבתות לעצמי, כי זה עדיף שמעי, שחורה, אל תענישי אותי יותר כי בלעדייך אני לי מנוחה אני רק גבר שמאוד מתחרט אני כמו ציפור ששבה אל הקן פזמון- אלחנדרו: יודע שלא הייתי תלית שכולה תכלת אבל אפשר לתקן אהבה שאקירה: לא על הלחם לבדו יחיה האדם ואני לא חיה מתירוצים אלחנדרו: רק מטעויות לומדים והיום אני יודע שליבי נתון לך שאקירה: עדיף שתשמור את כל זה ותאכיל עם העצם הזו כלב אחר ושנגיד להתראות. שאקירה- אוי, אוי, אוי אוי, כמה שעשיתי בשבילך היה עינוי לאבד אותך כואב לי כ"כ שזה המצב תמשיך לבכות "סליחה" ואני... אני לא מתכוונת לבכות עליך...
עכשיו כשאתם יודעים את המילים ומבינים את משמעות השיר- הוא יותר יפה? אתם יותר אוהבים אותו? או שזה לא משנה? או הבים אותו באותה מידה?
 

pringles1

New member
שיר יפה!

יפה מאוד אפילו... אנלא מבינה למה כולם כ"כ מאוכזבים... הוא יפה וזה רק 1 מעוד הרבה שיש... חכו...
 

swewa

New member
../images/Emo51.gif

כי בתכלס ציפו למשהו אחר ממנה אבל אני אומרת שוב:תביאו לזה זמן אתם תאהבו את זה
 

12ShakirA12

New member
האמת.....

שמעתי את השיר היום שעה... ופתאום זה נשמע לי יותר יפה.. כאילו.. בהתחלה לא התלהבתי.. וכרגע הוא מתנגן לי בראש בלי הפסקה
איזה קטע.. ועכשיו שגם מבינים את משמעות השיר זה יוצא הרבה יותר יפה
 

michalas

New member
מילים מאוד יפות!

ובמקרה יש לי פה מילון ספרדי עברי אז בדקתי את המילים שלא ידעת לתרגם...הממ rosal= שיח ורדים andar= הסתלק\ צעד arrojado= אמיץ, נועז (אין במילון arrojando) עכשיו. אם מישהו יכול למצוא את ההקשר זה יהיה נחמד, כי אני לא מצאתי חחחח כנראה שצריך לדעת ספרדית בשביל זה P:
 
למעלה