על ספרים ומספרים
או על היצע וביקוש (וכל השאר קשקוש
בסוגיה זו יש לדעתי להתייחס לנקודת המוצא, לפיה רבים מספרי הקלאסיקה לילדים שוכתבו עובדו ואף הלכו לאבדון. אבל אם נאפשר לפרט ויהיה זה ילד/ה נער/ה את כל ההיצע הקיים של כותר מסויים, לבחון אותו, לעיין ולדפדף בו, ולהחליט בעצמו מהי הגרסה / עיבוד המועדף עליו, הרי שזו ושוב דעתי בלבד, האופציה האופטימלית. אם יחליט לבחור בגרסת "נכס צאן הברזל" הרי ששנינו הן הקורא והן חובב הקלאסיקה באשר הוא, יצאנו נשכרים. אם יחליט לבחור בגרסה מעובדת, משוכתבת קלה וקלילה שהיא לעיתים גם מסורסת וגם עקרה, הרי שלפחות זה האחרון יצא נשכר, וגם חובב הקלאסיקה לא ירד מנכסיו אלא הפסיד חלק מהונו. וכפי שכבר ציינו כאן חלק מן הכותבים, יתכן שחובב זה עוד ישיב את נכסיו אליו, כאשר הקורא ישוב לקרוא ולנכס את גרסת המקור, לאחר שלא הסתפק או שמא "התפתה" לקרוא את הגרסה המלאה. ואם יחליט הקורא לפסוח על הכותר בשלל גרסותיו אזי שנינו נרד מנכסנו, הקורא מכיון שפספס כותר באשר הוא, וחובב הקלאסיקה כיון שנותר עם כל הגרסאות של אותו כותר באשר הוא. ועודבר הגרסאות החדשות ממלאות היום שתי פונקציות שיווקיות: האחת, הפשטה ולעיתים קרובת גם השטחה של הטקסט המקורי, השניה טמונה בצד הויזואלי של הטקסט, כאשר הוא מוגש באריזה נעימה וידידותית יותר לקורא (סדר עמוד, פונט, רווח שורות כריכה "מפתה" וכיו"ב) יתר על כן המראה הפיזי שלו מתוקף הכרונולוגיה, גוזר עליו מראה חברותי שאינו מאיים ואף מקרב. אז כן, הקנקן הוא חלק משיקול הבחירה, למרות שזה עלול להישמע בכי רע, אבל כך היה תמיד, וכיום הקנקן הזה תופס הרבה יותר מקום... הפורמט של הטקסט הוא חלק בלתי נפרד ממנו ויתכן שעלינו להיפרד מהקוספט של טקסטקסטקסט וכל השאר בבחינת מיותר. ולפני שהפורמט ימיט עלינו "מט"... אולי פשוט רצוי, לשנות את המצוי, ולהוציא מהדורות חדשות ומחודשות של הטקסטים המקוריים רק עם אי אילו שינויי קוסמטיקה ומתיחת פנים? |קצהמזלג|