איך נכון להגיד?

1כתר

New member
../images/Emo53.gifאיך נכון להגיד?

לא בטוחה שכאן זה המקום לשאול אבל רציתי לדעת מה נכון להגיד מח עצם יש להגיד מוח (כמו מה שיש בראש...) או מח (בצירה) כמו מחית.? ברדיו שמעתי אומרים מוח, אבל למיטב ידיעתי אין שם רקמה מוחית עצבית, ואילו באנגלית זה נקרא bone marrow שזה נשמע יותר כמו מח (בצירה)= marrow. תודה
ואם זה לא המקום תוכלו להפנות אותי למקום מתאים יותר?
 

slevinger

New member
והרי התשובה

צריך לאמר מח (בחולם חסר) העצם, ולא מח (עם צירה), ואין שום קשר למילה האנגלית.....טוב התכוונת בצחוק....וטוב שכך.... המילה מח (בתנועת O) היא מילה שמית קדומה, מוצאה מהאכדית (muhhu),גם בערבית זה מח (עם קובוץ), ובעברית חל מעתק של תנועת u קצרה קדומה ל- O אז מח עצם הוא בדיוק כמו מח רגיל לצורך העניין.....
 

איליה.

New member
אני דווקא שמעתי שיש לומר מֵחַ העצם

אבל אולי עדיף שנחכה לתשובה מוסמכת.
 

1כתר

New member
../images/Emo51.gif אבל...../images/Emo132.gif

מבחינה פיזיולוגית אין שם רקמה מוחית - עצבית כלומר תפקידו של מח העצם אינו ייצור נוירונים ואינו קשור לפעילות עצבית,(תפקידו ייצור תאי דם) ואילו זהו לשד העצם (שם נרדף למושג) כלומר החלק הרך של העצם, ועל- כן שאלתי היא האמנם מח (בחולם חסר) כמו brain ? מדוע? ושוב
 

pisco

New member
לפי מילון ספיר

לפי מילון ספיר אומרים "מוח" (כמו בגולגולת, רק בחולם חסר) מצד שני, במילון מילה ומילה רשום מח בצירה....
 

slevinger

New member
זה לא מספיק שכתוב

גם במילונים יש טעויות. מילון טוב צריך להביא את האטימיולוגיה של המילה או סימוכין מהכתובים, לא??
 

pisco

New member
לפי מילון ספיר

לפי מילון ספיר אומרים "מוח" (כמו בגולגולת, רק בחולם חסר) מצד שני, במילון מילה ומילה רשום מח בצירה....
 

slevinger

New member
מבחינה פיסיולוגית - נכון מאוד

אבל זה לא אומר שהמילה איננה במקורה אותה מילה - מח. הלשון אולי לא מבחינה בין השניים? חייב להיות בידול משמעויות? אינני יודעת, על כל פנים ההסבר שנתתי נראה לי מדוייק ואין לי הסבר אחר. איליה הציע שנחכה - אז נחכה...אולי יגיע הסבר מלומד יותר (ואני לא אעלב, נהפוך הוא....תמיד שמחה ללמוד ולהוסיף דעת, והפורום הזה הוא אחלה באמת).
 

python 4

New member
לא יודע מה הצורה הנכונה

אבל שתי הצורות הן מקובלות. כשלמדתי אימונולוגיה (חקר מערכת החיסון) היה מרצה שקרה לזה מוח והיה מרצה שקרה לזה מח, בצירה. אומנם הם לא מומחים לבלשנות, אבל בכל זאת הם אמורים לדעת איך קוראים לדבר הזה שהם מתעסקים בו כל היום, לא?
 

slevinger

New member
לא../images/Emo8.gif

זו פשוט עובדה בדוקה שלא כ-ו-ל-ם יודעים
אבל לעצם הנושא: עלה בדעתי קודם שאולי השימוש במילה "מח" למח העצם הוא לא שימוש פסיולוגי מדוייק או לשוני. קשה לי להסביר, אבל אנו יודעים שמשתמשים לפעמים במילה "מח" במשמעות "חכם" או "מתוחכם", וייתכן שהשאילו את השם הזו למח העצם. יתרה מזו,אולי אז אפילו לא ידעו מה שאנו יודעים היום על האיבר החיוני הזה, כלומר לא ידעו שזה לא בדיוק מח. (וגם היום מתגלות פונקציות חדשות ואני מניחה שאתה יודע, מדובר בייצור לא רק של תאי דם, אלא גם של תאי אב ספציפיים והנושא בהתפתחות מדהימה ויש לו כבר שימושים קליניים שילכו ויצברו תאוצה בעתיד).
 

1כתר

New member
בהמשך להודעה שלך ולזו שלמטה

כן זה הסבר מאוד מתקסל על הדעת תודה ונמשיך לחכות לראות אם יגיעו עוד הסברים.
 
למעלה