חדש על המדף

מורן א

New member
../images/Emo63.gif../images/Emo34.gif חדש על המדף

המדריך לתייר / אילן שיינפלד שירים הוצאת שופרא לספרות יפה, 2003 109 עמודים. ספר שירים חדש זה הוא מדריך לתייר בין זהויות. בין זהות ישראלית לזהות יהודית ובינן לבין אזרחות העולם, בין ההגדרות השונות של הזהות המינית, בין הגדרה עצמית מכוח ההווה לבין הגדרה מכוח גלגולי עבר. "אני נוסעת בין ארצות הג'נדר, כמו . שאנשים נוסעים ברכבת, מן המקומות . בהם נולדו - אל המקומות בהם יחיו . אפשרות של מולדת אחרת, . של קיום חלופי," אומרת טרנסג'נדרית באחד השירים. המשאלה של הספר הזה היא השייכות. אך מן השירים עולה, כי עיקר החיים הוא דווקא הניידות ממקום למקום, מזהות לזהות. זוהי הווייתו של התייר, שאינו מחויב לדבר מלבד להתמד התנועה. ברוח ההבנה הזאת נבחנים כאן הזהות הלאימית, הזהות המינית, הזוגיות ההומוסקסואלית. אפשר לראות את הבחינה הזאת כסוג של פרידה מן המחייב והמגביל לטובת חירות חדשה, לטובת האהבה. בסיום - שיר אהבה לחיילים, הישראלים היחידים המשלבים את הלאומיות ואת ההומוארוטיות באופן מובהק. "נדלקתי על מוכר צעיר, צנום. ומסוגף פנים, אבל חייכן,. עדין אצבעות,. בחנות ספרים אנרכיסטית. בא לי לנשק את שפתיו הדקות. ואת זרועותיו-. עד קצות האצבעות. ... שכחתי את סדי העינויים. שראיתי במוזיאון אפלולי אחר,. ואת עונג המין המגוון והמרגיע,. מעוצם הגיוון והריבוי,. במוזיאון המין השכן. מתוך: "בחנות הספרים" לטעמי בוטה יתר על המידה. מורן
 

מורן א

New member
ולפילוסופיות והפמניסטיות שבינינו...

מין זה שאינו אחד (מבחר) / לוס איריגארי הוצאת רסלינג, סדרת לבידו, סדרה לתרגום, 2003 תרגום מצרפתית: דניאלה ליבר 93 עמודים. במין זה שאינו אחד (1977) - אשר נחשב לאחד מחיבוריה המכוננים והחשובים ביותר, והיה זה מכבר לקלאסיקה של כתיבה פילוסופית - חדשה - מתמקדת איריגארי בהיעדרן של נשים מהסדר החברתי. היא חוקרת את ההקבלות בין מיניות לשפה, תוך שימוש בתיאוריה הפסיכואנליטית (במיוחד של פרויד ולאקאן) כדי לבחון ולנתח את התיאוריה הפסיכואנליטית עצמה ואת הפילוסופיה המערבית מראשיתה, וכמו נן כדי לחשוף את "כתמיה העיוורים" ואת האוניברסליות - כביכול של הסובייקט הרציונלי. לפיכך המשגת הנשיות פירושה חיפוש מתמיד בכל הכמוס והטמון בשיטת הייצוג הגברית, תוך פירוק ושינוי מבפנים של השיח הגברי על מנת לחלץ ממנו את השוני המיני של הגוף הנשי. התרגום הנוכחי מכיל מבחר ממין זה שאינו אחד, ארבע מסות חשובות המייצגות את קשת הכתיבה התיאורטית - פואטית של איריגארי: "מין זה שאינו אחד", "כך עושים כולם", "'מכניקת' הנוזלים" ו"כששפתותינו מדברות זו לזו". לוס איריגארי היא פסיכואנליטיקאית ופילוסופית, המזוהה עם זרם בהגות הפמיניסטית שנונה, בעיקר על ידי השיח האמריקאי, כ"הפמיניזם הצרפתי". היא מציגה בכתיבתה ביקורת מקיפה על המחשבה המערבית, החושפת את הקשר שבין הבניית ההבדל הבין - מיני לבין תפיסת הסובייקט וכינון יחסים חברתיים כוחניים. איריגארי היא הוגה מרכזית בתפיסה הפילוסופית המכונה "תיאורית ההבדל הבין - מיני". על פי תפיסה זו, ההבדל בין נשיות לגבריות הוא הבדל קריטי לכל ניתוח ביקורתי של התרבות והחברה, להבדל בין נשיות לגבריות יש תפקיד פוליטי קריטי במאבק לשינוי יחסי הכוח בין גברים לנשים ובכלל. חלק בלתי נפרד מהדגש על ההבדל הבין - מיני הנו המאמץ לערער על הבות ההבדל הזה כדיכוטומי וכמהותי, ולפיכך לערער על המשמעות המסורתית המקובלת לקטגוריות "אישה" ו"גבר", שכן במחשבה המערבית היא מזהה קשר מבני בין אידיאל דמיוני של גבריות לבין קיום כסובייקט בעל תבונה. היא שמה לה למטרה לחשוף ולערער את הפנטזיה המכוננת הזו של התרבות המערבית ולאפשר יצירה של סדר סימבולי שאינו מכונן גבריות אידיאלית, סדר המאפשר להבין סובייקטיביות נשית שלא ביחס לאידיאל זה. "אם נמשיך לדבר באופן זהה, אם נדבר כפי שגברים מדברים מאות בשנים, כפי שלימדו אותנו לדבר, נחמיץ זו את זו. שוב... המילים יעברו דרך גופינו מעל לראשינו, וילכו לאיבוד, יאבדונו. רחוק. גבוה. נעדרות מעצמנו: מכונות-עצמים מדוברות, מכונות-עצמים מדברות. עטופות בתוך עורות עצמיים, אך לא בעורנו. מתעופפות-נאנסות בשמות משפחה. לא שלך. לא שלי. אין לנו כאלה. אנו מחליפות אותם כפי שהם מחליפים בינינו, כפי שהם משתמשים בנו. נהיה קלות דעת וכה משתנות, מתחלפות על ידיהם." מתוך: "כששפתותינו מדברות זו לזו". מרתק. כדאי לקרוא. מורן.
 
למעלה