שיר ליום - Penny Lane

Jude Lennon

New member
../images/Emo79.gifשיר ליום - Penny Lane../images/Emo79.gif

החלטתי לפתוח פעם ראשונה שלי את פינת "שיר ליום" ובחרתי בשיר שאני מאוד אוהב: PENNY LANE
נכתב בידי פול
נכתב במקור לדיסק SGT PEPPER
אבל ג'ורג' מרטין החליט להוציא את השיר ואת STRAWBERRY FIELDS מהאלבום סרג'נט פפר ולהוציא אותם כסינגלים
הסינגל הגיע למקום הראשון, ולכן השיר מופיע ב-ONE
לאחר מכן טען ג'ורג' מרטין שזאת הייתה טעות להוציא את השיר מסרג'נט פפר, ולכן הסינגל לא הגיע למקום ראשון בארה"ב
נכנס לבסוף בדיסק MAGICAL MYSTERY TOUR, לא מופיע בסרט
השיר מדבר על רחוב\סימטה\שכונה\אין לי מושג בשם (מן הסתם) PENNY LANE, שבה גדל ג'ון.
פול התחיל לאהוב את המקום שגדל מעט, ולא הכיר אותו בילדותו (עד גיל 8 בערך)
השיר מספר על מה שקורה ברחוב: על הספר, על הכבאי, על האחות, וכל שאר האנשים... זה כל מה שאני יודע על השיר: אם יש לי טעות או אם יש לכם משהו להוסיף, אתם מוזמנים! הציון שלי לשיר הוא: 4.6
 

Another Girl

New member
4. הסתכלת בקישורים?...

ראה אור ב-Strawberry Feilds Forever/Penny Lane(סינגל) ב-13 (US EP) וב-17 (UK EP) בפברואר,1967. Magical Mystery Tour ב-27 בנובמבר,1967. (US) 1967-1970 ב-2 אפריל,1973. Anthology 2 ב-18 במרץ,1996. The Beatles 1 ב-14 בנובמבר,2000.
הוקלט בתאריכים:29 ו-30 בדצמבר,1966, 2,5,6,9,10,12 ו-17 בינואר,1967. הטייק הנבחר: 9. אורך השיר: 2:57 דקות.
הרעיון המקורי לשיר עלה בראשו כבר בנובמבר 1965.
כמו "Strawberry Fields Forever",השיר שחולק עימו סינגל ואלבום,גם שיר זה עוסק בנוסטלגיה וילדות.סמטת פני הייתה הסימטה בה גדל פול, וגם ג'ון נהג לפקוד אותה לא מעט.
כל המקומות המוזכרים בשיר קיימים-אך לא בסמטת פני עצמה,אם כי בצומת סמית'דאון.הסיבה לכך היא שלפיו סמטת פני האמיתית הייתה "dull"-בסה"כ מרכז קניות קטן ועלוב.
עם זאת,כנראה שהמקום ממש נגע לליבם, שכן חלק מההתייחסויות של ג'ון ב-"In my life" נוגעות גם למקום הזה.
כך אמר פול בשיחה שנערכה על משמעות הדמויות בשיר:
"It's part fact; it's part nostalgia".​
למשל, המספרה באמת הייתה קיימת ונוהלה ע"י בחור איטלקי בשם מר בולטי.(שאגב,על הקיר לא היו לו תמונות של כל ראש אותו היה לו העונג להכיר,אלא סתם תמונות של עיצובי שיער שונים...) כמו כן היו שני בנקים ותחנת כיבוי אש.
ה- Shelter in the middle of the roundabout נהרס, ובמקומו עומד Sgt. Pepper's bistro...
הביטוי Finger pie היה בדיחה פרטית של הלהקה על גברות ליברפוליות. זמן רב לאחר מכן נאלצו במזנוני המזון המהיר במקום לסבול "הזמנות" ל-"fish and finger pie".
נגן הפיקולו בשיר, דיוויד מנסון, זוכר איך הגיע להקלטה וראה אותם לבושים במכנסיים מצחיקים ועוד משהו צהוב מוזר. כששאל אותם אם חזרו מסט צילומים של סרט כלשהו, ענה לו לנון: "No mate,we always dress like this..."
מי ששם לב,גילה שהשיר עוסק בחורף ובקיץ-בו זמנית...
הגרסה המופיעה ב-Anthology 2 שונה מעט מהמקורית ואף מעניינת יותר,שכן יש בסוף שלה השראה מסטרוברי פילדס.
בדומה ל"סטרוברי פילדס" גם על השיר הזה היו למרטין חרטות:
"The reason that Strawberry Fields and Penny Lane didn't appear on the album [Sgt. Peppers] is that Brian Epstein, their manager, was worried. He said to me, 'The boys need a lift - they need a great sequel and what have you got.' Well, I said, 'We've got two wonderful songs - let's issue them both.' In those days we didn't include single releases in albums as we thought we were conning the public. One of the biggest errors I ever made."​
המילים.
 

דקלה9

New member
3.5- שיר חביב

כשהייתי בליברפול, ממש כשהגענו לעיר ונסענו למקום שבו לנו, חלפנו באוטובוס על פני רחוב אחד והייתה לי תחושה שהוא מוכר. למחרת, כשלקחתי את הסיור בעיר המדריך אמר שזה "פני ליין", רק שזה לא באמת שמו של הרחוב, אלא הרחוב שמתואר בשיר...
 

fenriz

New member
../images/Emo72.gif ../images/Emo121.gif 3.4

אולי זה בגלל שאני לא ליברפולי..ד"א FISH STICKS זה סלנג לעברינים בליברפול וFINGER PIE זה גם סלנג למה שהבחורים הליברפולים היו עושים עם האצבעות מתחת לחצאיות של הבנות בקולנוע...למקרה שתהיתם
 

puchit

New member
4...ונצל"ש

אני בדיוק שומעת אל יו ניד איז לוב..... קיצור אני שומעת ונראה לי שבשנייה ה20 אומרים שם משהו באמצע המנגינה... מישהו יודע? (ואם זה משהו מוכר אז באמת יצאתי מפגרת, סליחה חח...)
 
למעלה