../images/Emo79.gif I Will ../images/Emo79.gif
השם האלטרנטיבי הוא "No Man's Land"
השם האלטרנטיבי הוא "No Man's Land"
I will lay me down in a bunker underground I won't let this happen to my children meet the real world coming out of your shell With white elephants sitting ducks I will rise up Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes
אני מבטיח תשכיב אותי ארצה בבונקר תת קרקעי לא אתן לזה לקרות לילדי לפגוש את העולם האמיתי שיוצא מתוך הקליפה שלך עם פילים לבנים מטרה חיה אני אתעורר עיניי תינוק קטנות ________________________________________________________________________________________ השיר ה-10 ב-Hail to the thief הוא שיר עדין יפיפה, נשמע כמעט כמו קינה של ת'ום, והוא מלווה את עצמו בשירה, בתוספת קטנה של גיטרה. עובדה מעניינת: כשהופכים את השיר ומנגנים אותו מהסוף להתחלה, מקבלים את Like Spinning Plates. במקור, לפי מה שהבנתי, Like Spinning Plates נוצר מ- I Will ולא להיפך. לשיר יש גם גירסא ב-EP שיצא ב-2005, Com Lag, גירסא יפה מאוד לדעתי. משמעות? אני חושב (למעשה די בטוח) שת'ום כתב את השיר לילדיו, מין שיר ערש כזה. יש קונוטציות בשיר למלחמה, בונקר מתחת לאדמה. אולי הוא מבטיח להם שהוא ישמור עליהם, יגן עליהם מפני העולם החיצון, בתוך קליפה? White Elephants הוא ביטוי לחפץ מיותר שאי אפשר להיפטר ממנו (אולי הכוונה שוב לבוש, והרפובליקנים, שיצאו למלחמה?) Sitting Ducks הוא ביטוי לחיילים שמתים בקרב לשוא, הופכים למטרות. מה דעתכם?