maverick88
New member
indelicate question
היי,
נתקלתי בסיטואציה מעניינת היום - ניסיתי לתרגם מרוסית את הביטוי "нескромный вопрос" שזה משהו כמו "indelicate question" - כשאתה מתכוון לשאול מישהו משהו קצת "אישי"... אז איך היינו אומרים בעברית, "שאלה אישית"? - זה הרי לא אותו דבר בכלל :\
זה משעשע אותי כי אחת הסטיגמות על הישראלים זה שהם דוחפים את האף לכל מקום גם אם זה גובל בחוסר נימוס... אבל אולי יש ביטוי שאני כרגע מפספס בכל זאת?
תודה.
היי,
נתקלתי בסיטואציה מעניינת היום - ניסיתי לתרגם מרוסית את הביטוי "нескромный вопрос" שזה משהו כמו "indelicate question" - כשאתה מתכוון לשאול מישהו משהו קצת "אישי"... אז איך היינו אומרים בעברית, "שאלה אישית"? - זה הרי לא אותו דבר בכלל :\
זה משעשע אותי כי אחת הסטיגמות על הישראלים זה שהם דוחפים את האף לכל מקום גם אם זה גובל בחוסר נימוס... אבל אולי יש ביטוי שאני כרגע מפספס בכל זאת?
תודה.