indelicate question

maverick88

New member
indelicate question

היי,
נתקלתי בסיטואציה מעניינת היום - ניסיתי לתרגם מרוסית את הביטוי "нескромный вопрос" שזה משהו כמו "indelicate question" - כשאתה מתכוון לשאול מישהו משהו קצת "אישי"... אז איך היינו אומרים בעברית, "שאלה אישית"? - זה הרי לא אותו דבר בכלל :\
זה משעשע אותי כי אחת הסטיגמות על הישראלים זה שהם דוחפים את האף לכל מקום גם אם זה גובל בחוסר נימוס... אבל אולי יש ביטוי שאני כרגע מפספס בכל זאת?
תודה.
 

Eldad S

New member
אני מניח שבעברית אפשר לומר

"שאלה לא-דיסקרטית".
צודק, זה ממש לא אותו הדבר כמו "שאלה אישית", אם כי זה זה...

&nbsp
 

asaphx

New member
כשאומרים "אפשר לשאול שאלה אישית" בדיוק לזה מתכוונים

אולי אפשר גם "שאלה ישירה"
 
למעלה