נכון - ועוד הערה
בקשר ל-surbendigi זו מילה שאפילו אם תשאל את אמא שלי, לצערי כיום כבר לא מדברת אספרנטו, אולי רק 100 מילים, היא ישר תגיד לך שזה 'להקליט', עוד מהתקופה שהייתי מבקש ממנה באספרנטו ĉu vi povas surbendigi por mi - בוידיאו.
אולי זה כמו plumo. זמנהוף אולי עדיין כתב בנוצה (לפחות בילדותו) והיום זה עט שאין בינו לבין "פלומת" הציפור ולא כלום.
והערה נוספת: אולי בכלל צריך להיות surbendigata בהקשר הזה. הגבר חושש בעודו מדבר, שדברים מוקלטים,
estas surbendigata
ולא שהוא מגלה לאחר מעשה שדבריו הוקלטו, מה שיכול בהחלט להיות, שאז זה באמת surbendigita
אבל אם ההקשר הוא שהגבר אמור לקחת את זה בחשבון בעוד הוא מדבר, זה צריך להיות ב-ata