Live to Tell the Tale- הניתוח...

blacknwhite

New member
Live to Tell the Tale- הניתוח...

כן, כן, לא תיפטרו ממני
טוב, בחרתי לנתח את השיר Live to Tell the Tale שהוא שיר בונוס של Once (הוא היה בסינגל של Nemo). למה? כי כמו שכבר אמרתי פעם או פעמיים, בעיניי יש בשיר הזה המון משמעות שהיא מאוד חזקה בשבילי, ואני יכולה להזדהות עם חלק ממנה. אני רק רוצה להבהיר- זה לא שיש פה משהו שעלול לפגוע ברגשותיו של מישהו (אני מאוד מקווה) אבל כל מה שכתוב פה הוא רק הגרסא שלי. יכולות להיות המון דרכים לנתח את השיר הזה- וכל שיר אחר. מה שאני כתבתי זה מזווית הראייה שלי, הפירוש שלי, הדרך שאני רואה את השיר הזה. אני לא באה לקבוע שום דבר. אבל כן, זה יהיה ארוך... *הערה- כשאני כותבת "הוא" הכוונה הוא לתומאס. כשאני קוראת את השירים אני ממש מרגישה שהוא כתב, ולכן בטבעיות אני כותבת "הוא" בניתוח... שתבינו על מי אני מדברת
דבר ראשון, ההגדרה המילונית לביטוי Live to Tell the Tale: "to still be alive after a dangerous or frightening experience" בתרגום חופשי: "לחיות כדי לספר את הסיפור"- "להישאר בחיים אחרי חוויה מסוכנת או מפחידה". ההגדרה הזאת הזכירה לי שורה משיר אחר של נייטוויש: (ואתם תראו עוד הרבה שורות שנזכרתי בהן לאורך הדרך) “I need a near-death experience”- מהשיר Romanticide. אולי הוא צריך את החוויה המסוכנת הזאת כדי להרגיש שהוא שרד? כדי לזעזע אותו, כדי לערער אותו- בשביל שהוא יוכל לחזור ליציבות, ובסופו של דבר לספר את הסיפור שלו? אולי אפילו הוא צריך את זה בשביל להרגיש שהוא בעצם חי. אולי. ועכשיו, לשיר עצמו. בתחילת השיר, בשורה הראשונה, הוא מספר לנו ש"גרעין אחד יכול להטות את המאזניים". הדבר הכי קטן, הכי זניח- איזה משקל כבר יש לגרעין קטן?- יכול להטות את המאזניים, ולשנות הכל. "הקש ששבר את גב הגמל"- מכירים? זה על אותו עקרון. הגרעין הקטן עלול להיות מכריע. בשורה הבאה נאמר שעם כל העול המאזניים "יגברו", "ינצחו". ינצחו את העול שיש על כפות המאזניים, כנראה. הם יראו מה שווה להיות "פה"- ואז הוא מסביר איפה- מספר סיפורים ליד אח מאבן. ההתמודדות היומיומית עם כל הקשיים, והסכנה שבגרעין הקטן שיכול לבוא משומקום ולהפוך את החיים. הניצחון בהתמודדות הזאת- זה מה ששווה את היותו של תומאס "מספר סיפורים"- וכאן זה מתקשר לשם השיר. אבל בהבדל גדול ומכריע ומההגדרה המילונית שהבאתי קודם, ומהציטוט מRomanticide: כאן הוא לא שורד חוויה טראומטית, הוא שורד כל יום. כל יום רגיל, פשוט, נורמלי- הוא התמודדות, ועל ההתמודדות הזאת הוא מספר בשיריו. הוא חי- פשוטו כמשמעו- בשביל לספר את הסיפורים שלו, שמלווים- לשמחתנו- בפסקול. "All this burden is killing me"- מהשיר Beauty of the Beast. כל העול, הנטל הזה, הורג אותו. בשורה הבאה נאמר ש"יצור קטן לבן מטרטר אותי" (כך לפי המילון...) הכוונה, אני מניחה, ליצור קטן פרוותי וחמוד מעולם קסום כלשהו (לאו דווקא ספציפי) שמתחכך לו בכף הרגל. באופן מטפורי, כמובן. אני חושבת שהשורה הזאת מקשרת אותנו לקסם של הילדות, שנעלמת לה בשורה הבאה- "ממלכת הילדות שלי נעלמה בזמן". זהו נושא שאנחנו פוגשים בו שוב ושוב בשיריו של תומאס- הילדות היקרה כל כך, התמימות, שנאבדת עם הזמן. היצור הקטן הלבן אולי מבקש ממנו- מתומאס- להישאר. להיות עוד בממלכת הילדות הזאת, המקום הקסום (והמופלא
) שהוא עוזב. שוב- הכל באופן מטפורי. יש לתומאס כנראה משהו שמחזיק אותו עדיין בילדות, משהו מתוק מהעבר. בשורה הבאה הוא אומר ש"האיים ממלאים את ראשי בכחול". יש פה אוקסימורון, סתירה פנימית- איים=יבשה, שממלאים את ראשו (דעתו- אולי תרגום יותר מוצלח. Mind) בכחול=ים. איך זה יכול להיות? הכחול הזה של הים, הוא הכחול של "האחד בבית המשפט המיוחד, של גן העדן". (שוב, תרגום חופשי). בית המשפט המיוחד? אולי בית המשפט אחרי המוות (גן עדן), יום הדין שלו. אז הכחול הוא הים, והים הוא המוות. כמו בכל כך הרבה שירים אחרים... כגון: “Brave day sinking in endless night” ”One with the waves, Ocean Soul” ואז, “All the joy unforgiven by this task”. Task- משימה. ה"משימה" לספר את הסיפור? כנראה. הוא אומר פה שכל האושר, כל השמחה, הוא בלתי-נסלח בגלל המשימה הזאת. זו היא אמירה מאוד קשה. בגלל שהוא "צריך" (ואולי אפילו מרגיש חייב) לספר את הסיפור שלו, האם זה אומר שאסור לו להיות מאושר? או שאולי, ה"משימה" הזו היא החיים- ואז האושר הוא בלתי-נסלח בגלל החיים? גם אמירה קשה מאוד. אולי הכוונה פה היא שאושר הוא מותרות- החיים לא דורשים להיות מאושר, והאושר- ובעיקר הייחול אליו- הוא 'אסור' כי זה לא דרוש, לא נחוץ. זה מסיט את האדם ממטרות, מפריע לאנשים בדרך. אושר עלול להפריע לו בחייו- ובסיפורם. "All of my songs can only be composed of the greatest of pains"- השירים שהוא כותב מולחנים מהכאבים הכי גדולים, הכי קשים. אז אושר הוא קללה- מהאושר הוא לא יכול להלחין את השירים ולספר את הסיפורים, ובכך לממש את מטרת חייו. עכשיו הגיע הפזמון- "נשמה נודדת, טועה בדרך, חסרת בית ומזוהמת". זאת שורה מאוד אכזרית, במובן מסוים. האם הוא באמת מרגיש ככה? זוהי הרגשה נוראה. הרגשה שאין לו שום מקום שהוא שייך אליו- בית, הוא לא יודע את הדרך- וגם אין לו לאן ללכת. נשמה מזוהמת, מלוכלכת, רקובה- זה מוות נפשי. מוות רגשי. "If only my heart had a home"- כבר אז, כשהוא כתב את Dead Boy’s Poem, הוא הרגיש שללב שלו אין בית. כל השיר הוא בעצם צוואה. מה שהוא היה רוצה שאנשים יזכרו- את זה הוא אמר בעצמו. אבל אז לפחות לא הייתה לו את ההרגשה הקשה כל כך שהוא רקוב מבפנים. אם כי... "Teach me passion for I fear it’s gone"- הוא כבר מפחד שהתשוקה (לחיים?) נעלמה, ומבקש ממישהו נעלם ש"ילמד" אותו את התשוקה הזאת שוב. "נודדת"- כל כך הרבה פעמים הוא אמר שנדידה היא דווקא דבר חיוני בעיניו. הוא אוהב לנדוד. כל השיר Wanderlust, למשל, מדבר רק על זה. התשוקה לנדוד. וכאן המילה "נודדת" נאמרת כדבר רע. "The wild blessed me with an errant mind"- מהשיר The Wayfarer. הוא אומר פה שהטבע בירך אותו בדעה נודדת- חופשייה. אז למה הברכה הפכה לקללה? "הכל נעלם, חוץ מהרצון לחיות כדי לספר את הסיפור". הכל- האושר, הרגשות, המחשבה, יש לכל אדם כל כך הרבה דברים לאבד... והוא אומר שהוא איבד את כולם. את התשוקה לנדוד- שאנחנו יודעים שהייתה לו- ראו פסקה קודמת- גם אותה הוא איבד. עכשיו הנדודים האלה הם לא אושר אלא עונש. הדבר היחיד שנשאר לו, שמחזיק אותו- זה הרצון הזה לשרוד. לשרוד את החיים. לא לחיות באושר, לא לחיות בשלווה, לא לחיות על הקצה, לשרוד- ולספר. בלי משמעות ובלי עומק, פשוט לשרוד. "These lines the last endeavor To find the missing lifeline"- מהשיר Nemo. השורות האלה הן הניסיון האחרון למצוא את קו החיים האבוד. השורות האלה- הסיפור הזה. הדרך שלו למצוא דרך לחיות. כל זאת- למרות שבשיר “Dead Gardens” הוא אומר שכל הסיפורים כבר סופרו. בגלל שהשיר הזה (live to…) מסביר לנו עד כמה חשוב לו לספר את הסיפור שלו- עכשיו יותר קל להבין עד כמה Dead Gardens הוא שיר קשה. הוא היה הראשון מבין השירים שבOnce שנכתב, ותומאס עצמו אמר שזה שיר על תקופה מאוד קשה שהייתה לו, שהוא לא הצליח לכתוב שום דבר. דרך השיר הזה אפשר להבין עד כמה זה היה קשה לו. "What's the use to be born and then die"- בשיר The Riddler הוא שואל מה הטעם להיוולד ואז למות. מה הטעם בלשרוד. כבר בOceanborn, שנת 1998, הוא שאל מה הטעם בחיים שהם ריקים. חיים שמוגדרים ע"י נשימות ופעימות לב. לספר את הסיפור שלו- זה מה שממלא את חייו מעט. הדבר שנותן לחייו נופך אחר, עניין. טעם.
 

blacknwhite

New member
וההמשך...

"הימים מלאים בחרדה, תסכול, תו אחד נכון ביום"- הוא כאן מספר לנו על התסכול שלו ממוזיקה (!) כנראה שהיו לו ימים קשים בכתיבת שירים- אולי אפילו את השיר הזה. קשה לו לכתוב, הוא מרגיש שהתווים לא נכונים. הוא מרגיש חרדה- אני מניחה שבגלל שהוא לא ממש רגיל שקשה לו עד כדי כך לכתוב, כמו שהוא מתאר פה. מכאן נובע גם התסכול. "איפה למצוא לחן מושלם", או לחלופין- "מקום למצוא לחן מושלם". שוב- קשה לו לכתוב מוזיקה. פתאום, או אולי לא פתאום. אבל הוא נאבק עם עצמו. “Just do the work and take a step back”- הוא אומר שהוא פשוט עשה את העבודה ולקח צעד אחורה, ברח החוצה. מאיפה? מהמקום הזה שאפשר למצוא בו את המנגינה המושלמת. הנפש שלו. הוא "נכנס" פנימה, עשה את העבודה=כתב את המוזיקה, וישר יצא. זה כואב מדי. (חשבתי ממש הרבה על השורה הזאת... אבל עם הזמן בא הניסיון
בעקבות הניתוח הקודם הגעתי למסקנה שעדיף לשמור את ההתלבטויות לעצמי. זאת פרשנות אחת שהוצאתי משום מקום... אני אשמח לשמוע עוד רעיונות, זאת שורה מעניינת) "חדרים חשוכים של הדעת שלי, נעולים מסביב לצוואר של אהבתי"- החושך הזה בראש שלו ובמחשבות שלו, חונק את האהבה שלו- הרגשות שלו. "אף אחד מכם לא מבין, וזה לא משנה למריונטה שבורה שכמוני". אף אחד לא מבין- הוא מרגיש שאף אחד לא יכול להזדהות איתו, לא יכול להבין מה עובר עליו, איך הוא מרגיש. הוא מרגיש שהוא לבד, בלי תמיכה או הבנה. אפילו יותר חמור מזה- כבר לא אכפת לו. הוא שבור. לא משנה לו יותר שלא מבינים אותו, כי הוא בכל מקרה חסר תועלת, אבוד. זה כבר לא עושה שום הבדל. “Broken marionette”- לא רק שהוא מרגיש הוא מריונטה- בובה על חוטים, בלי מחשבות, רגשות או עצמאות- הוא גם שבור. לא סתם בובה על חוטים- בובה שאי אפשר לעשות איתה כלום יותר. אין בו שום תועלת, שום טעם. הוא סתם. יש בSlaying the Dreamer אמירה דומה- “A good-for-nothing scapegoat”. לא סתם שעיר לעזאזל, שאפשר לעשות איתו מה שרוצים- שעיר לעזאזל שלא טוב לכלום. גם השיר Nemo הוא (בין השאר) על זה- "אף אחד" בלטינית. הוא מרגיש שהוא לא שווה כלום. עכשיו... "הערות המחבר", שבעיניי הן אולי הדבר הכי חשוב בשיר הזה. "Oh how I hate mykind Have it all Yet wish to die" את השורות האלה כבר הסברתי בעבר. בשבילי יש להן משמעות די ספציפית... אתם מוזמנים להציע רעיונות משלכם. בעיניי, הוא מבטא פה (באופן מושלם. זה פשוט לא יאמן.) את ההרגשה שהוא שונא את עצמו, בגלל שקשה לו בחיים, הוא מרגיש קשה, רוצה למות, והכל- בלי שום סיבה אמיתית. יש לו הכל. יש לו דברים שאנשים אחרים חולמים עליהם, דברים שהם בכלל לא מובנים מאליהם- אבל הם מובנים מאליהם בשבילו. אז כאילו אין לו זכות לבכות, אין לו זכות להרגיש רע. יש לו הכל! אין לו תירוץ לכאב. הוא מרגיש טיפש, פאתטי, והוא שונא את עצמו על זה. “I cannot cry, cause the shoulder cries more”- השורה מהפזמון של The Poet and the Pendulum, מהאלבום שעדיין לא יצא... בעיניי, כפי שכבר אמרתי פעם, זה על אותה הרגשה. אני לא יכול לבכות- כי האנשים שאני בוכה על הכתף שלהם, האנשים שאני רוצה שינחמו אותי- הצרות שלהם יותר גרועות. אז מי אני שאבכה להם? אין לי שום תירוץ לבכות. "Not mykind but the kind as you are Saints in Cain's mask I love you I just did" לא ה"סוג" שלי, אלא הסוג שהוא כמוך- קדושים במסכה של קין. קין- הרוצח הראשון. הכוונה פה היא לקדוש שיש לו מסכה של רוצח? אין פה הגיון. מצד שני- אולי זאת הנקודה. אבל יש דבר מאוד מעניין- קין נענש בחומרה- הוא נידון לנדוד לנצח בלי למצוא שום בית ושום מקום להישאר בו. נשמע מוכר? כן, זה באמת כמו השורה הראשונה של הפזמון. "קין" הוא בעצם כל השורה הראשונה של הפזמון, וכל מה שהיא אומרת- במילה אחת. "קין" זה בעצם הוא, תומאס. אז האדם שהוא מדבר אליו הוא "קדוש" שמוסווה במסכה של תומאס עצמו? גם לא נשמע מאוד הגיוני, אבל זה ללא ספק פרשנות מעניינת. מעבר לזה, Cain’s Mark (קיינס מארק- שנשמע ממש דומה למאסק) באנגלית זה אות קלון בעברית, וזה כנראה גם קשור. זה כבר לא חטא קטן- זה חטא ענק. (ותודה לנועה
) השורה “I love you”, אני מתארת לעצמי, לא יותר מדי קשה להבנה. לעומתה, השורה “I just did” היא כן. אני חושבת שאת השורה הזאת אני אשאיר לכם לפרש לבד
אנא, כתבו את רעיונותיכם!
 

blacknwhite

New member
עליתי על עוד משהו... סתם, תוספת

קשר נורא פשוט בין כמה חלקים מהשיר שפשוט הבנתי עכשיו. 1. "the days are filled with anxiety, frustration" 2. "none of you understand and it doesn't matter to a broken marionette like me" 3. "oh, how I hate mkind hae it all yet wish to die" זה הולך ככה: ב1 הוא לא מצליח לכתוב. קשה לו עם זה נורא. למה? גם בגלל הסיבות שפירטתי קודם, וגם בגלל סיבה אחרת, נורא פשוטה- כשיש משהו שאתה תמיד מצליח בו, אתה יודע שאתה טוב בו, כל השאר יודעים שאתה טוב בו, ומצפים ממך להמשיך להיות טוב בו- כשאתה לא מצליח התסכול הוא נוראי. אתה מרגיש ממש חסר תועלת, חסר טעם (סוף 2) אתה מרגיש חרא, כי "נלקח" ממך הדבר שידעת שאתה טוב בו, הדבר שידעת שהופך אותך למיוחד, או אהוב, או מוערך. אולי הדבר היחיד שמבחינתך טוב בך. ההרגשה היא כמו "מריונטה שבורה" כשאתה לא מצליח בדבר הזה, שאתה תמיד מצליח בו. אף אחד אחר לא מבין את זה. למה? ככה. כי אף אחד אחר לא יכול להבין את ההרגשה של החוסר אונים המוחלט כשאתה לא מצליח משהו שהתרגלת להצליח בו. אתה אומר לעצמך "אם לא הצלחתי בזה, שום דבר אחר גם לא יעבוד". ואף אחד אחר לא מבין את זה... במיוחד בגלל שהם מצפים ממך להצליח. וזהו. הם לפעמים מסרבים להאמין שאתה יכול להכשל, או להסתבך, או להתקשות. הם לא מסוגלים להבין שקשה לך עם זה, קשה לך נורא. ואז, אתה מרגיש זוועה. אבל אתה יודע- לאנשים אחרים יש צרות יותר גדולות. "אפשר לחשוב, אני בסך הכל לא מצליח. פשוט התרגלתי להצליח, מפונק שכמוני". אתה לא מבין למה כל כך קשה לך עם זה, או שכן מבין ולא רוצה שיהיה לך קשה עם זה. כי לאחרים יש צרות הרבה יותר גדולות. אחרים לא הצליחו מהתחלה, ואתה בוכה בגלל שלא הצלחת רק עכשיו. אבל הם לא מבינים. אף אחד לא מבין. זה באמת מרגיש חרא. הניתוח הכי טוב יכול לוא פשוט מהבטן, לא מהראש. כשאתה מרגיש משהו, ופתאום קולט שהמילים בשיר מתאימות בול, אתה מבין את השיר בצורה אחרת לגמרי, הוא הרבה יותר בהיר. זה הכל.
 

Super Alonit

New member
ניתוח מעולה!../images/Emo47.gif

מוזר, הייתי בטוחה שכבר הגבתי לזה... :X
 

lacrimosa girl

New member
ניתוח ממש, ממש טוב.

זה אחד השירים
די הסכמתי עם הפרשנות שלך, אבל בשורות האחרונות- I love you I just did" הוא מבקש סליחה על זה שהוא אוהב, אולי אוהב יותר מדי ולא מגיע למישהו כמוהו לאהוב כל כך הרבה. זה מאוד מרומז אבל ככה זה מרגיש לי בהקשר לשיר ולאותו בית בכללי. הו תומאס. הבנאדם כל כך כל כך מוכשר.
 

blacknwhite

New member
נו, השארתי את זה לפירוש שלכם משתי סיבות

א. סתם, בשביל שזה יהיה נחמד כזה, לתת לכם אופציה לסגור את השיר איך שנראה לכם
ב. הסיבה האמיתית- כי לא היה לי שמץ של מושג מה לכתוב על זה
 

Beyond The Veil

New member
שוב כל הכבוד!../images/Emo47.gif

בואו נעשה הוצאה לאור של כל הניתוחים, והכל בספר אחד ^^
 

Liquid Dreams

New member
נראה לי אנחנו נצטרך לעשות כמה מהדורותP:

כל הזמן נוספים פה עוד ועודD:
 

Beyond The Veil

New member
XDD איזו תאוות בצע משעשעת מצידכן ../images/Emo3.gif

אבל לא, זו הפצה בחינם, להעלת המודעות לכת הנייטוויש בשיראל ואז בכל העולם!
מוהוהעהעהעהעההההה
 
למעלה