MANA MOU DEN MOU TO IPES-מהאלבום החדש -קראס

MANA MOU DEN MOU TO IPES-מהאלבום החדש -קראס

MANA MOU DEN MOU TO IPES ALIOS MOU TIN PARASTENES MANA MOU TI ZOI SAN IMOUNA PEDI SAN IMOUNA VLASTARI KI OTAN ONIREVOMOUNA MIKRO PEDI VIAZOMOUNA NA GINO PALIKARI MANA MOU DEN MOU TO IPES OTI INE I ZOI MIA CHARA KE DEKA PIKRES MANA MOU DEN MOU TO IPES THA GELASO TO VRADAKI THA DAKRISO TO PROI ALIOS TI FANTAZOMOUNA MANA MOU TI ZOI SAN IMOUNA PEDI KI EPEZA MES STOUS DROMOUS NA MEGALOSO VIASTIKA MA GRIGORA KOURASTIKA NA PEZO ME TOUS PONOUS **************************************************** אמא את זה את לא אמרת לי את החיים היית מתארת,אמא שלי, אחרת כשהייתי ילד, כשהייתי נבט[ילד קטן] כשהייתי חולם והייתי ממהר כמו ילד לגדול אמא את זה את לא אמרת לי שהחיים הם שמחה אחת ועשר מריריות אמא את זה את לא אמרת לי שאני יצחק בערב ואני ידמע בבוקר את החיים הייתי מדמיין, אמא שלי, אחרת כשהייתי ילד והייתי משחק ברחובות, מיהרתי לגדול אבל התעייפתי מוקדם לשחק עם הכאבים תורגם לפי שמיעה גרב
 
מוקדש לסתלבט באוויר - GIA LEGE-קראס

GIA LEGE TA MISTIKA TOU EROTA MAS DEN TA KRIVIS KI OLI TA KSEROUN ME TO NI KE ME TO SIGMA KI OLES TIS PORTES TIS AGAPIS MAS ANIGIS STA KSENA LOGIA THA CHATHOUME KI INE KRIMA GIA LEGE GIA PES GIATI TRELENESE KE PAS KE TA LES GIA LEGE GIA PES TA KANEIS MOUSKEMA KI ISTERA KLES ENTHOUSIAZESE KE KANIS OLO LATHI KE TA PLIRONO EPIDI SE AGAPAO NA PERPATAS ME TI ZOI DEN ECHIS MATHI KE TO KOUDOUNI TOU KINDINOU SOU CHTIPAO ***************************************************************** נו, תגידי את לא מסתירה את סודות אהבתנו וכולם יודעים אותם בכל פרטיה ואת פותחת את כל דלתות אהבתנו, אנו נלך לאיבוד בגלל הרכילות וזה חבל נו תגידי נו תאמרי למה את משתגעת והולכת ומספרת נו תגידי נו תאמרי את עושה פשלות ואחר כך בוכה את מתלהבת ותמיד עושה טעויות שאני משלם משום שאני אוהב אותך לדרוך בחיים לא למדת ואני מצלצל לך את פעמון הסכנה תורגם משמיעה גרב
 
ZILEVO1 מוקדש לך -Ena tragoydi pes moy akom

Ένα τραγούδι πες μου ακόμα-קראס Στίχοι: Τάκης Μουσαφίρης Μουσική: Τάκης Μουσαφίρης Πρώτη εκτέλεση: Ρίτα Σακελλαρίου Άλλες ερμηνείες: Μελίνα Κανά Ένα τραγούδι πες μου ακόμα και βάψ' τον ήλιο με μαύρο χρώμα ένα τραγούδι αγαπημένο απ' την ψυχή σου να 'ναι βγαλμένο Σε παρακαλώ απόψε την ψυχή μου βρες και κόψε πάρε την αναπνοή μου βάλε τέρμα στη ζωή μου (x2) Ένα τραγούδι πες μου ακόμα και κάν' τα όλα λάσπη και χώμα ένα τραγούδι το τελευταίο μα θέλω να 'ναι το πιο ωραίο *********************************** Ena tragoydi pes moy akoma Stixoi: Takhs Moysafirhs Moysikh: Takhs Moysafirhs Prwth ektelesh: Rita Sakellarioy Άlles ermhneies: Melina Kana Ena tragoydi pes moy akoma kai vaps' ton hlio me mayro xrwma ena tragoydi agaphmeno ap' thn psyxh soy na 'nai vgalmeno Se parakalw apopse thn psyxh moy vres kai kopse pare thn anapnoh moy vale terma sth zwh moy (x2) Ena tragoydi pes moy akoma kai kan' ta ola lasph kai xwma ena tragoydi to teleytaio ma 8elw na 'nai to pio wraio ************************************************ תשירי לי עוד שיר תשירי לי עוד שיר ותצבעי את השמש בשחור, שיר אהוב הוצא מנפשך אני מתחנן אלייך הלילה תמצאי את נפשי ותחתכי אותה כי את הנשימה שלי שימי סוף בחיי תשירי לי עוד שיר ותעשי את הכל בוץ ואדמה, עוד שיר, האחרון אך אני רוצה שהוא יהיה היפה ביותר. גרב
 
מוקדש לצביקה 2001-olikh katastrofh -קראס

olikh katastrofh Stixoi: Vaggelhs Koyzelhs Moysikh: Xarhs Kwstopoylos Prwth ektelesh: Vasilhs Karras Opoy ki an eipa t' onoma ths moy 'pan na fygw makria ths an 8elw na sw8w... Ma egw den akoysa kanena ki esy de noiasthkes gia mena oyte lepto... Gia olikh katastrofh vadizei h zwh moy edwsa swma kai psyxh ma egines plhgh moy... Otan mia mera 8a vre8eis sth 8esh th dikh moy tote 8a niwseis t' adiko poy kaiei th psyxh moy... Opoy ki an eipa pws se 8elw moy 'pan gia panta 8a ypoferw gia panta 8a ponw... Ma egw den akoysa kanena twra h alh8eia moiazei psema ki aimorragw... *************************************** ολική καταστροφή Στίχοι: Βαγγέλης Κουζέλης Μουσική: Χάρης Κωστόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Καρράς Όπου κι αν είπα τ' όνομά της μού 'παν να φύγω μακριά της αν θέλω να σωθώ... Μα εγώ δεν άκουσα κανένα κι εσύ δε νοιάστηκες για μένα ούτε λεπτό... Για ολική καταστροφή βαδίζει η ζωή μου έδωσα σώμα και ψυχή μα έγινες πληγή μου... Όταν μια μέρα θα βρεθείς στη θέση τη δική μου τότε θα νιώσεις τ' άδικο που καίει τη ψυχή μου... Όπου κι αν είπα πως σε θέλω μού 'παν για πάντα θα υποφέρω για πάντα θα πονώ... Μα εγώ δεν άκουσα κανένα τώρα η αλήθεια μοιάζει ψέμα κι αιμορραγώ... ******************************************* אסון טוטאלי איפה שאמרתי את שמה אמרו לי לברוח ממנה אם אני רוצה להנצל. אך אני לא הקשבתי לאף אחד ולך לא היה אכפת ממני אפילו לדקה... חיי הולכים לאסון טוטאלי נתתי גוף ונפש אבל נהיית פצעי... כשיום אחד תיהיי במקומי אז תרגישי את האי צדק ששורף את נפשי... איפה שאמרתי שאני רוצה אותך אמרו לי שאני אסבול לנצח, לנצח יכאב לי... אך אני לא הקשבתי לאף אחד עכשיו האמת ניראית כמו שקר ואני מדמם... גרב
 

ZILEVO1

New member
../images/Emo24.gifאת פשוט גדולה מהחיים- תודה!!!!!!!

אנה טראגודי פאס מו אקומה איזה יופי איזה יופי איזה השקעה-כמו להשקיע בבורסה
גם יוונית גם אנגלו יוונית וגם עברית איזה סדר איזה ניקיון איזה תרגום ענק! . גרב-את השמש האמיתית
 
למעלה