O genki da? ^_~

O genki da? ^_~

הי, אנצ'ים. יש לי שאלונת שתמיד סיקרנה אותי... איך אומרים את המשפט הבא: "אני רוצה >>שם של חפץ כאן<<" נגיד- אני רוצה חתול, או אני רוצה סוס, או כל דבר אחר שזה לא פעולה... תודה כמו תמיד- מירי ^^;;
 
Hoshii

אני רוצה חתול neko ga hoshii desu אני רוצה סוס uma ga hoshii desu אני רוצה אפרסמון
kaki ga hoshii desu
 
ואם כבר שאלות פשוטות אך מסקרנות

נתקלתי בכמה אתרים שמלמדים באמצעות דיאלוגים, ועד היום לא נתקלתי במונח ל"מה שלומך?" או "מה נשמע?". היתכן שזו פשוט צורת התבטאות שלא קיימת ביפנית, או שאני לא שם לב לפרטים?
(אה, ואגב, אני עוקב אחריי הפורום כבר שלושה שבועות בערך, ובזכותכם התחלתי ללמוד, ועכשיו אני יודע לכתוב את הקאנות וטיפ'לה שיחות חולין, אבל הנה ההודעה הראשונה שלי, אז מזל טוב לי ותודה לכם
).
 

togman

New member
יש דרך לומר מה שלומך

עד כמה שאני יודע אומרים: Ogenki desu ka חשוב לציין שזה מתייחס רק לבריאות של מישהו!
 
genki זה באמת "בריאות טובה"

ה O בהתחלה אומר שמדובר בבריאות של האדם שאתה מדבר אליו (מפני שזו תוספת שמבטאת כבוד כלפי הזולת) desu ka זו סיומת המבטאת שאלה. לכן משמעותו המילולית של הביטוי Ogenki desu ka היא "האם אתה בריא?" אבל ביום-יום משתמשים בביטוי הזה במשמעות של "מה שלומך?" או "הכל בסדר?". והתשובה (אם הכל בסדר
) היא "hai, genki desu".
 
וסתם בשביל התהיה

בערבית, למשל, נתקלתי בכך שלא מקובל לענות על "כיף חלאק" בצורה שלילית (יענו, תמיד הכל בסדר, אלחמדולילה). יש אפשרות לענות משהו מעבר ל"אני בריא", או שזה לא נימוסי / לא קיים? וכמובן, אם כן - איך?
 
למעלה