penny-wise-pound-foolish

ShY7258

New member
penny-wise-pound-foolish

האם יש איזשהו ביטוי מקביל בעברית? הכוונה היא לכך שתשומת הלב המרבית מוקדשים לפרטים השוליים ולא לדברים החשובים באמת, או שמנסים לחסוך קצת כסף בשוליים ומתברר שהחסכון הזה גורם להוצאות גדולות יותר. תודה.
 

nutmeg

New member
ליתר דיוק

לא מדובר על זה שעצם ההוצאה הקטנה גורמת להוצאות גדולות, אלא על התכונה לקמץ בקטן ולבזבז בגדול. האחד לא תלוי בשני.
 

יוסי99

New member
אמנם מאבד חלק מהמשמעויות

אבל "דברים זולים עולים יקר" \ "קמצן משלם פעמיים", תופשים את המשמעות של ההוצאות הישירות הנגרמות ע"י חסכון. מה שהולך לאיבוד מבחינת משמעות - מצב שבו אין קשר ישיר, אלא האדם חוסך בדברים הקטנים, אבל מבזבז בגדולים, מה שהופך את החסכון בזוטות למגוחך.
 

ShY7258

New member
תודה...

אכן חיפשתי ביטוי ידוע בעברית כפי שניסחת נכון בחלק השני בדבריך שבו חוסכים בדברים הקטנים, מבזבזים בגדולים "מה שהופך את החיסכון בזוטות למגוחך", כאשר הקשר ביניהם הוא השאיפה "להציג" הקטנת הוצאות.
 
למעלה