PiPi long stockings

ציפי ג

New member
PiPi long stockings

כשהייתי ילדה קטנה, סבי הביא לנו מחו"ל טלויזיה בגודל של חצי מחברת. כך זכינו להכלל במשפחת הילדים הצופים במעלליה של בילבי. בילבי השובבה בחיים, היתה עוד יותר שובבה בטלוויזיה, מה שגרם לי לפנטזיות אין סופיות על חצית הסחנה בחבית, על בריחה לקיבוץ על גב סוס ועוד. את בילבי הכרתי עוד קודם, מתרגומה של סבתי את הספר PiPi long stockings, לעברית. מדי שבת שהתארחנו אצלה, היה הספר מוצא מארון הספרים, ומתורגם לנו לעברית מאונגלתת, ובילבי, היא פיפי, גרמה לנו להעביר את השבתות בכיף. בכיתה ג´ ניתן לי הספר בעברית במתנה, ונקרא על ידי אין ספור פעמים. מה רבה אכזבתי, שילדי מוצאים את בילבי משעממת. אולי אחרי הפאואר ריינג´רס, וכל השאר, עלילותיה אכן לא מדהימות במיוחד. לזכרה של אסטריד לינדגרן, שהלכה לעולמה.
 

lady_anne

New member
הילדים של היום חיים בעולם אחר,

שונה לגמרי מזה בו אנו גדלנו. עם הפיכת העולם ל"כפר גלובאלי קטן" והתפתחות התקשורת, התרגלו הילדים לסיפוקים מיידיים, כאלה שאין צורך להתאמץ בגינם: הפאואר ריינג´רס, קטנטנות ואפילו (למרבה הזוועה) לגעת באושר. למזלנו נכתבים גם כיום ספרי ילדים המעודדים קריאה וריחוף על כנפי-הדמיון כמו הארי פוטר על שלל הרפתקאותיו, ואמונתי הפרטית היא שילד שגדל בבית בו ספר אינו משמש רק כמעצור-דלת יהנה גם הוא מהפורמאט הזה. בשמחות.
 
למעלה