אוי ואבוי...
קשה להסביר את זה. הפועל הזה לא קיים בעברית ולא באנגלית, כך שקשה לי להשוות אותו למשהו. עוד משהו שאין לי מושג זה איך אני למדתי אותו, אולי זה בא לי אחרי הרבה דוגמאות ובעיות עם הפועל הזה.. ככה זה כשלומדים לבד... צריך הרבה דוגמאות ו"מפגשים" עם הפועל כדי לקלוט אותו... נראה לי שאת יודעת על מה אני מדבר כי לפי מה שאני זוכר את גם לומדת לבד, נכון ? טוב אז ככה.... איך אני אסביר את זה.... נסי לדמיין את שם הפועל (את יודעת מה זה שם פועל נכון ?) של המילה "יש"... או במילים אחרות, הפועל haber (שהוא שם פועל, הוא נגמר ב - er ) הוא שם הפועל של המילה "יש". בגלל זה יש לפעמים טעויות ובלבולים בין estar ל- haber . כולם עושים את הטעויות האלה, גם הדוברים הנטיבים. כלל לגבי הפועל הזה - כשהוא בא לבד, הוא תמיד מוטה בגוף שלישי. אני אביא לך כמה דוגמאות למקרים שמשתמשים בפועל הזה, מקווה שזה יעזור לך : בחדר היו 5 אנשים - en el cuarto HUBIERON cinco personas לא היה שם כלום - no HABÍA nada ahí מה יהיה שם מחר ? - ? mañana qué va a HABER ahí אני מקווה שתפסת את העיקרון... כשאין מישהו ספציפי לדבר עליו, ורוצים לתאר את הנוכחות שלו, משתמשים בפועל haber . הנה, מצאתי הגדרה טובה

haber גם יכול להופיע בזמנים המורכבים, ואז הוא מוטה לגוף אותו הוא מתאר, ולתפקיד שלו שם אין קשר רלוונטי לתפקיד שלו כשהוא בא לבד. תראי, אם את עדיין מסתבכת עם הפועל הזה אל תדאגי, כי כל אחד יכול להבין אותך. זה פועל קשה, ואני לא מצפה שתלמדי אותו ישר אחרי ההסבר שלי. אבל סמכי עליי - את עוד תביני אותו פרפקטמנטה. טוב אז רק נשאר לי לאחל לך "דרך צלחה" , על ה"מסע" של הלמידה לבד. בהמשך יהיה קשה (אני עדיין לא גמרתי אותו), מעצבן אבל לא להתייאש ! כי תאמיני לי, אנחנו, אלו שלומדים לבד, הווינרים האמיתיים. תחשבי על זה לילה טוב Hurakano