Shear

Shear

מה משמעות המילה במשפט: "The base *shear* and overturning moment calculated as if tank and the entire contents are a mass system"? ובנוסף, באותו משפט, יש הצעות ל-overturning moment?
 
נסה להביא את כל הפסקה ונשמח לעזור.

האם הם מסבירים במקום אחר איך הם מגדירים mass system? האסוציאציה הראשונית שלי היא מיכל המכיל פריטים כלשהם, שמופעלים עליו כוחות חיצוניים. אם זה נכון, אז זה יכול להיות מאמץ הגזירה של הבסיס (הרצפה??) עקב העומס של התכולה. הניחוש הנוכחי שלי מזכיר לי את המשפט restart the computer for a clean boot. המתרגם, שלא היה בקיא במחשבים תרגם תרגום יצירתי: נקה את המחשב לפני התחלת העבודה.
 
מדובר על

עמידות מיכלים לרעידות אדמה. הפסקה הזאת היא חלק מתהליך החישוב של הכוחות הסיסמיים הפועלים על המיכל...
 
אם כך, כמו שכתבתי לך

SHEAR זה מאמץ הגזירה (זה המונח ההנדסי) המופעל כנראה על הבסיס. לא ברור לי מה זה ה UPTURN בהקשר הזה. זה יכול להיות הץהפכות המכל, אבל אני לא בטוח.
 
למעלה