Stairway to Heaven

סלוניק

New member
Stairway to Heaven

כולם מדברים על הגאוניות של השיר, אבל אני עד עכשיו לא הצלחתי לפענח את המסרים שמאחורי היצירה. מישהו מוכן להסביר לי את הרעיון הכללי בשיר? תודה מראש.
 
אה.. זה פשוט מאוד..

אף אחד לא יודע וכתבתי לא מזמן איזה הודעה על זה, אבל משום מה לא מצאתי אותה (אוריה? ידוע לך משהו על זה?! *אצבע מצביעה עלליך*) בכל אופן, כבר פירשו את השיר ואת המילים שלו בהקשר לכל דבר שאתה חושב עליו, אהבה, סמים, נשים, שטן, סקס, מאגיה, הכל. והגאונות בשיר הוא שאף אחד לא יודע וגם לא ידע אף פעם.
 

ouria

New member
אני חושב שזה עסק של מפלצתפוז...

ידידתנו שמוחקת הודעות אקראיות
 
גם אני לא הבנתי בהתחלה..

אני חושב שזה מסוג הדברים שכל אחד לוקח לעצמו את מה שהוא מבין מהשיר.. מה שאני חושב שהם מנסים להביע בליריקס זה את המוות של חברתו של רוברט (אני חושב), במערב ארה"ב. רוב השיר הוא מהלל אותה בהמון מטאפורות והשיר עצמו הוא מטאפורה אחת גדולה לדעתי. הפירוש שלי לליריקס : הבית הראשון - buying a stairway to heaven משמע קונה את דרכה לגן עדן או במילים אחרות לוקחת את ידה בנפשה. הבית הראשון בעצם מתעסק בלהלל את הבחורה. הבית השני - יש סימן על הקיר (כמו - זה כתוב על הקיר\רמז עבה מאוד) , אבל היא רוצה להיות בטוחה כי למילים יש לפעמים משמעות כפולה. וזה גורם לו לתהות... לפי הפירוש שלי זה אומר שקרו לה כל מיני דברים בחיים שלה שרמזו לה שהיא צריכה לסיים את חייה. הבית השלישי - יש לי הרגשה כשאני מסתכל למערב - והנשמה שלי בוכה לעזיבה (רוצה לעזוב), משמע, כל פעם שהוא מסתכל למערב (הוא כנראה הכיר אותה במערב ארה"ב בזמן שהם שהו שם לאחר האלבום השלישי), הוא מקבל צריבה בלב. מטאפורה נוספת בבית השלישי מדברת על שריפת עצים בזמן שאנשים מסתכלים ולא עושים כלום, כלומר בהשוואה למקרה שלו, אנשים (כנראה הוא) שראה את זה בא ולא עשה כלום לכן הוא מרגיש אשם וזה גורם לו לתהות כמובן. הבית הרביעי - בית ששרוי בנימה הרבה יותר חיובית עם תקוות חיוביות לעתיד. הבית החמישי - השורה הראשונה היא מטאפורה לשורה השנייה שממשיכה בנימה חיובית ואומרת שזה נכון שיש שני דרכים לבחור בחיים אבל גם אם בוחרים בדרך הלא נכונה, אפשר לשנות אותה מאוחר יותר. הבית השישי - בית שכולו מטאפורות שרומזות על כך שקוראים לה בגן עדן. הבית השביעי - השורה הראשונה מתארת שכשהוא ממשיך בדרך ומנסה להתגבר על האובדן, נשמתו בורחת לו. השורה השניה שוב מהללת את הבחורה. השורה השלישית מנסה להבהיר שאם מקשיבים טוב אפשר לשמוע את ההמשך שבא בשורה הרביעית ואומר את הדבר הכי יפה בשיר לדעתי - When all are one and one is all To be a rock and not to roll. ההסבר שלי לשורה האחרונה - להיות אבן מבלי יכולת להתגלגל - כידוע, אבן לא יכולה לעשות הרבה.. הדבר היחידי שהיא יכולה לעשות זה להתגלגל.. ולהיות אבן מבלי היכולת להתגלגל זה כמו להיות בנאדם מבלי היכולת לחיות... לאחר מכן באה השורה המסיימת And she's buying a stairway to heaven , מה שמסיים את השיר ואומר שהיא עברה לעולם אחר. אני לא יכול להיות בטוח במאה אחוז שזה מה שהוא וג'ימי ניסו להעביר בשיר אבל זה בהחלט מה שאני מרגיש ומה שאני לוקח לעצמי מהשיר הגאוני הזה.
 

Miss CB

New member
פירוש מעניין...

לא חשבתי על זה ככה... אבל אני אצטרך עוד הסבר על השורה שאתה כל כך אוהב, זו שגם מופיעה לך בחתימה. הבנתי את הקטע עם האבן, אבל איך זה מתקשר לכולם אחד ואחד הוא כולם וכל זה? אישית אף פעם לא ניסיתי בכלל, לא התאמצתי להבין את המשמעות, אהבתי את זה גם בלי משמעות
והקטע על האבן תמיד הכהכ בי בהקשר של רוקנ'רול אבל נו טוב
 
אוקיי

And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll. יש דרך נוספת להסתכל על הבית הזה. זה כמו סיפור - השורה הראשונה מתארת את מה שאמרתי מקודם, השורה השניה מתארת את הבחורה שמגיעה ונוצצת עם אור לבן, לפעמים מדמים אנשים שמסביבם אור לבן כמלאכים או אנשים שמתו וירדו מגן עדן. How everything still turns to gold - היא בעצם מסבירה לו שהעולם עדיין קיים ושהוא צריך להמשיך בחייו. And if you listen very hard The tune will come to you at last. ואם הוא יקשיב לה ממש טוב הוא סוף סוף יבין שבעזרת אחרים וכשכולם מתאחדים, אפשר להתגבר על הטרגדיה. דרך אגב, אני די בטוח שהשורה When all are one and one is all היא בעצם נפרדת ולא מתחברת עם השורה שאחריה - To be a rock and not to roll. גם בגלל שזה לא מתחבר מבחינת דיקדוק תחבירי וגם מכיוון שאין בזה הרבה היגיון. לפי דעתי השורה האחרונה הזו בעצם מתארת את הנימה העיקרית של השיר, דבר שהוא אומר כמעט כל פעם שהלהקה מופיעה עם השיר הזה , הוא אומר משהו כמו : the next song will bring the mood down a little, yet bring it back up. ולדעתי הוא מתכוון לכך שהשיר נכתב בנימה מאוד עצובה וטרגדית אבל בכל מקום בשיר לא נשכח להוסיף שורה אחת או אפילו בית אחד או שניים שישדרו נימה חיובית, ולמעשה השורה האחרונה מתחלקת לשני חלקים כאשר החלק הראשון של השורה פותח בנימה חיובית והחלק השני מחזיר את הנימה העצובה.
 

Miss CB

New member
הבנתי... ../images/Emo13.gif

למרות שזה דווקא יכול להתחבר, השורות בסוף; אומנם לא תחבירית, מצד שני למשפטים "לא נכונים" תחבירית אצל זפלין יש תקדימים. אבל זה הגיוני: כאשר (אול איז וואן...), אז (טו בי רוק) אבל עכשיו זה פשוט לא הגיוני, חסר משמעות
 
העניין הוא

שזו רק הדעה שלי.. אי אפשר לדעת אם זה באמת למה שהתכוונו רוברט וג'ימי אבל זה בהחלט הדבר שהכי מתחבר אצלי בראש, הכי מדבר אלי והכי הגיוני מבחינתי.
 

Dr Drums

New member
Respect.

ואי אחי! אין מילים בפי! יפה מאוד! תראה את זה למורה לספרות שלך היא תישתגע!!! אני אישית גם לא טרחתי לחשוב על זה.
 

ouria

New member
פירוש מענין מאוד!

השורה האהובה עלי, אגב, היא Yes There are two paths... שממחישה באופן הכי טוב לדעתי את מה שפלאנט אמר פעם לפני השיר : "This is a song of hope", וזה באמת מה שהשיר משדר לדעתי
. בכל מקרה, פירוש מאוד מענין ויפה
יעלה למאמרים
 

Pazc1

New member
למי איכפת מהפירוש ...

העיקר הסולו הגאוני של פייג' !!!
 

סלוניק

New member
"When I look to the west"

פרשנות קטנה שלי, המערב מתקשר בהרבה יצירות אומנות או ספרות לשקיעה, כלומר למוות. במצרים העתיקה למשל נהגו לקבור מתים רק מהצד המערבי של הנילוס.
 
צד מערב?

אבל הנה פרט קטן.. יש כמה פרמידות מהצד המזרחי של הנילוס.. ועוד דבר, אני יודע שכשקברו אנשים, הניחו את הגוף שלהם על הצד, שהפנים פונות דווקא למזרח
 
למעלה