מה דעתכם על 'קח-ולך' (ולנסה)? וחידוש לשוני של אמי: הכפתורים המוזהבים, הנמצאים בחפתים של החליפות - חפתורים. היא אפילו שלחה את זה לאקדמיה (המקורית), אבל אמרו לה שיש כבר מילה כזו - רכסים. מה אתם יודעים.
ש ToGo נשמע חביב ומתנגן כמו יויו, ואילו קח-ולך (המוצלח יחסית למצרכים) נשמע כמו ניקוי הגרון שלפני השירה. ולא שיש לי איזה רעיון בונה, בין כל הלקיחות, ההליכות, האכילות, הקינוחים והגניחות.