The Sensorites – 1st Doctor, 1st season, ch 7

MonicaF

New member
The Sensorites – 1st Doctor, 1st season, ch 7

החייזרים חוזרים לסדרה, אבל אנחנו פוגשים אותם רק בסוף החלק הראשון, ויש שישה חלקים לפרק זה.
המאה ה-28 והטארדיס "עולה" על ספינת חלל מאוישת על ידי בני אדם מכדור הארץ. הספינה תקועה בחלל, בקרבה לכוכב הבית של הסנסורייטס, החייזרים. המתח בנוי היטב (כמעט הפסקתי לגחך על התפאורה והתלבושות של אז), ולוקח לנו זמן להבין למה בני האדם על ספינה זו מורדמים במעין שנת-מוות.
זה סיפור על ניצחון הטוב על הרע. אני יודעת שזה נדוש אבל בפרקים הקודמים עם האצטקים, זה לא קרה: הדוקטור והחברים לא שינו את ההיסטוריה.
אני חושבת שהסיפורים עם הדוקטור הם בדרך כלל אחד מהשניים: ניצחון הטוב על הרע או טיול בזמן ללא יכולת לשנות היסטוריה.
הסנסורייטס מדברים בסוג של טלפתיה, כאשר במרחקים גדולים הם נעזרים במכשיר להגברת הטלפתיה. סוזן קיבלה תפקיד משמעותי בפרק זה והיא מגלמת אותו היטב. בפרק הקודם ברברה היתה הכוכב (מלבד הדוקטור) ועכשיו סוזן. היא פשוט ניחנה ביכולת טלפתית גבוהה. היצורים האלה רובם תמימים וטובים, לכן סוזן מצליחה לתקשר איתם ולהבין אותם, כי היא עדיין ילדה. הם גם רגישים מאד לרעש וזקוקים לאור חזק כדי לראות. מסכנים: אין להם עפעפיים והם רואים כל הזמן.
הסיפור פשוט: בני אדם גילו שכוכב הבית של חיזרים אלה עשיר ביסוד כימי יקר והחליטו לנכס לעצמם מקור זה, אלא שמאחר והכוכב מאוכלס על ידי יצורים תבוניים (שהפוליטיקה שלהם דומה לזו של אפלטון
) יהיה צורך להילחם בהם. כך נוצרו חילוקי דעות בין בני האדם, וספינתם התפוצצה. לכן שלחו ספינה שניה, אותה גילו הדוקטור והחברה'.
הסנסורייטס הם עם טוב ותמים (רובם) לכן הם לא רוצים לפגוע בבני האדם. הם מרדימים אותם במעין שנת-מוות, חודרים להם לתודעה ושותלים שם פחדים, בקיצור: מציבים גבולות לכל פעולה. הם ממשיכים להאכיל אותם ולדאוג לבריאות שלהם, אבל מחזיקים בהם כך בחלל, הרחק מביתם.
ואז מגיע הדוקטור, והם רוצים לעשות לו את אותו הדבר, אבל לא, הדוקטור, סוזן, ברברה ואיאן, לא רק שלא ניתן לגבור עליהם בקלות, אלא שהם גם עוזרים לסיים מלחמה בין בני אדם לסנסורייטס, מלחמה שנוצרה בעיקר בגלל רשעים מעטים בשני הצדדים. כל כך טיפוסי לדוקטור

הכי הרבה אהבתי את פיתוח רעיון חדירת הטלפתיה למוחות בני האדם. אהבתי את הצגת מקור המלחמות באשר הן (מוחות צרים בשני הצדדים) ושמחתי שבכל זאת הטובים לא אבדו אמון אחד בשני, ברגעים הקשים. אהבתי את התיאורים של סוזן על כוכב הלכת שלה: השמים בצבע כתום והעלים כסופים. מאחר ואני זוכרת את גליפריי בעת צרות ומלחמות, אני לא זוכרת אם נשארו נאמנים לתיאור זה של סוזן.
היה קטע שלא מסתדר לי: הרי הטארדיס דואגת לכך שכל הנוסעים בתוכה יבינו, ידברו, יקראו ויכתבו, בשפה המדוברת במקום בו הם נוחתים. אבל היא לא עושה זאת עבור אחרים. לכן כאשר המשנה לשליט הכריח את קרול לכתוב מכתב לג'ון, הם לא יכלו לבדוק אם היא לא הכניסה שם אזהרה כלשהי.
הפרק מתחיל בשיחה שבעת נחת של הארבעה מכמה הם מגובשים, וכמה הם השתנו מאז הכירו, למרות הנסיבות בהן הכירו. הפרק מסתיים בטענה והאשמה של הדוקטור כלפי איאן. והמעיל החדש, הוא יהיה הקבוע עכשיו? תשובות בחלקים הבאים אלא ששניים מתוך השישה הבאים, גם אבדו.

מאחר וצפיתי בדיסק מקורי, הצצתי בתוספות, שם מחפשים אחר הכותב האבוד של פרק זה: Peter R. Newman. מי שמעוניין לראות את הסרטון להלן הלינק:
ומי שרוצה תקציר, בבקשה, זה מעניין דווקא:
כרגע תיקנו ברשת, אבל לפני הסרטון הזה כתוב היה ברשת שהמסכן מת פעמיים, ב1969 וגם ב1975. הוא נשאר דמות אניגמטית, עד שמישהו הלך וחקר אודותיו. מסתבר שהיה אדם מצחיק ושובב, אהוב בקרב משפחתו, כשהיה בבית הספר התחפש לחייל, ולא ידע שאותו חייל היה עריק, אז המשטרה הגיעה לביתו, והוא סולק מבית הספר בגלל זה. ובכל זאת, במלחמה היה טייס.
נראה ששירותו הצבאי השפיע עליו. קריירת הכתיבה שלו מורכבת בעיקר משתי יצירות: סרט, והפרק בדוקטור הו. התסריט לסרט (שקדם לדוקטור הו) די דומה לסיפור הסנסורייטס, אלא שהוא קורה בכדור הארץ, לחיילים בריטיים בבורמה.
לא היה קל למצוא את משפחתו כדי לדלות את כל הפרטים האלה, וכשמצאו, אחותו (זקנה מאד מן הסתם) הראתה למצלמה תמונה של פיטר שיש לה בסלון. זה נראה ציור, רישום בעיפרון ופתאום האניגמה מתפוררת לה. אחרי שכתב עבור דוקטור הו, הוא המשיך לכתוב אבל תסריטים אלה לא יצאו לפועל ואחייניתו סיפרה שנתקע במחסום כתיבה. כשהקרינו את הפרק שכתב עבור דוקטור הו, הוא הושיב את כל האחיינים שלו לצפות בתכנית וחשב (איך לא
) שהתלבושות של החייזירים מגוחכות.
 

BloodyRose

New member
אהבתי את הפרקים האלה

שתי נקודות ראויות לציון:
כשהחבורה מדברת בתחילת הפרק על ההרפתקאות שהם עברו, הדוקטור מספר על הפעם שהנרי השמיני התעצבן עליו - כמה דוקטורי זה! (מאוד משמח אותי לראות ששטיקים שאנחנו מכירים בסדרה החדשה מקורם בסדרה המקורית)
לראשונה אנחנו שומעים קצת על גאליפריי - אמנם עדיין לא מזכירים את שמו, אך כמו שאמרת, סוזן מתארת אותו לראשונה בסדרה.

מאוד אהבתי את הסנסורייטס. כמו שדונה אומרת על האוד העונה הרביעית - זה גזע שנועד לחיי שלום. קולות חזקים מרתיעים אותם, כשהדוקטור צועק עליהם הם מתכווצים בחוסר אונים - זה גזע שלא יכול לחיות במלחמה, ובטח ובטח שלא להתחיל אותה. לא מפתיע אם כן, שה"מפלצות" בפרק הם בני האדם.
(גם כן נשבר לי קצת הלב כשאחד המדענים אומר לקרול שזה בטח מאוד נחמד להיות מסוגל לעצום את העיניים ומדי פעם לא לראות. קטע חזק)

אגב, אני לא חושבת שזה נכון שהם לא יכלו לקרוא את הפתק שקרול כתבה (גם אני חשבתי על זה בסצינה הזו
). הם אומרים במפורש שהם לא יכולים לקרוא אותו? בסצינה אחרת, שהם בודקים את צינורות המים, רואים אותם כותבים באנגלית. אני לא יודעת אם "אנחנו" רואים את זה באנגלית בגלל הטארדיס, או שגם הם רואים את זה. לא ברור. (מה גם, שלמרות שנתקלנו עד כה בשלל שפות, יכולות התרגום של הטארדיס עוד לא הוזכרו בעונה הזו. הפרקים הבאים מתרחשים בצרפת, ובינתיים גם שם זה לא הוזכר).

מאוד הצחיק אותי הקטע בסיום, כשאיאן אומר שבני האדם האחרים "לפחות יודעים לאן הם טסים", והדוקטור מתחרפן מזה "ואתה אומר שאני לא?!". (אגב, אני לא זוכרת אם זה בקטע הזה, או בתחילת הפרק הבא, שהדוקטור מתייחס לטארדיס כאל "המכונה הישנה שלי" בחיבה. מקסים)

בכלל, אני מאוד אוהבת את הארטנל. נע בין גראמפי לחביב, אבל יש בו משהו שובה.

אגב, שמת לב כמה "טעויות" שחקנים יש בפרק הזה?! לא רק הארטנל מתבלבל במילים לשם שינוי, כמעט כולם שם מתבלבלים. נדמה לי שהfirst elder במיוחד, אבל גם לסוזן יש גם קטעים כאלה. משעשע.
 

MonicaF

New member
גם אני חייכתי כשהזכיר את הנרי השמיני

יש כאן ריכוז של אזכורים נוספים של הנרי השמיני.

אכן יש קשר בין האוד לסנסורייטס: באותו לינק שהבאתי כתוב שראסל טי דייויס הושפע מהסנסורייטס כשכתב את פרקי האוד.

המפלצות, כן הם בני האדם, אבל המצב שלהם הוקצן להיות כזה בגלל שהם היו פתוחים לתדר טלפתי שהרס אותם עם השנים. אבל כן, הם רעים במקור.

לגבי השפה האנגלית, בטח אני זוכרת את ה-negative, negative, negative - ועוד בכזה כתב יפה וברור. אבל במקרה הזה של כתב באנגלית במעבדה, אנחנו = הדוקטור, והוא הושפע מהטארדיס. זה נכון שאז לא דיברו על כוחות הטארדיס אבל אני בכל זאת לוקחת הסברים מהעונות המתקדמות ומיישמת אותם אחורנית. הלא הם דאגו שהכל יתאים, במיוחד מופאט עשה פלאים בספיישל 50 ובספיישל קריסמס האחרון כדי לסגור את כל הקצוות.
אחרי שכתבתי כאן על השפה, חשבתי בעצם שהם כן יכלו לדעת שהיא כותבת אמת - הלא יש להם כוחות טלפתיים. אמנם בקרול היה להם קשה יותר לשלוט, אבל בכל זאת היתה להם הצלחה עם זה.

תגידי, כשג'ון חייך סופסוף - גם את חשבת שהוא דומה לטננט?

לגבי הקטע שהדוקטור מתייחס לטארדיס "המכונה הישנה שלי" - נראה לי שזה בפרק הבא, אבל לא קריטי.
מה ששימח אותי מאד הוא שהחלקים שאבדו, השניים מתוך השישה הבאים, הם מצוירים! אני מתה על זה.

וכן, גם אני למדתי לאהוב את הארטנל לאט לאט. מישהי בפייסבוק כתבה ביוגרפיה יפה עליו. אני רואה שלרובם היה חשוב לשחק או לכתוב (כמו פיטר עליו כתבתי מעלה) בסדרה לילדים.

לגבי הטעויות - זה ענק
 

BloodyRose

New member
איזה קטע עם האוד והסנסורייטס

משעשע שהם ההשראה.

באמת יש משהו בג'ון שדומה לטננט, לא חשבתי על זה


בנוגע לפרקים הבאים - בפרקים שאצלי, הפרקים החסרים הם לא האנימציה, אלא שוב תצוגת תמונות. חיפשתי קצת ברשת, והבנתי שהביקורות מתחלפות בין "איזה יופי!" לבין "על הפנים" (בכל הנוגע לפרקי האנימציה עצמם).
אני אתמול סיימתי את הסיפור הזה, ולא נפלתי. סתם סיפור שמשכו אותו על 6 פרקים (נתפסים, בורחים, נתפסים, בורחים, נתפסים וכו'). חבל, כי מבחינת רעיון - לשים את החבורה בשיא המהפכה הצרפתית זה אדיר (סוזן אומרת שזו התקופה בהסטוריה הארצית שהדוקטור הכי אוהב, אבל לא מתייחסים לזה שוב בהמשך). כן מעניין לראות את ברברה, בפרק האחרון, אומרת מה דעתה על המהפכה.
בקיצור - לא אהבתי, אבל יש כאלה ברשת שכן אהבו. אז שווה לנסות.
 

MonicaF

New member
יש ערך מוסף לפרקים ההיסטוריים

כמו האצטקים, הרומאים, ולא זוכרת איזה עוד. מלמדים אותנו, או מרעננים לנו, את הידע בהיסטוריה.
יש לי את הפרקים מצוירים, אם את רוצה, מסר

מקווה לראות אותם בימים הקרובים.
עד איפה הגעת עם הסדרה?
 

BloodyRose

New member
תודה
אבל כבר ראיתי אותם

בפורמט הלא נח של מצגת (לא נורא כמו 'מרקו פולו', לפחות זה רק שניים מתוך שש...)

אתמול סיימתי את הפרקים הללו, כלומר את העונה הראשונה.
 

MonicaF

New member
מעולה. מקווה לעמוד בקצב שלך


אגב אם בא לך צפיה משותפת ולא קשה לך להגיע לאזור השרון, את יותר ממוזמנת.
 

MonicaF

New member
ראיתי אתמול את פרקי המהפכה הצרפתית

הודות לחוות הדעת הלא מתלהבת שלך, חסכתי לעצמי זמן ופשוט רפרפתי בצפייה.
ואני שמחה שבכל זאת ראיתי משהו הכובע של הדוקטור, זה שאמור להפחיד את החיילים ולתת לדוקטור איזה דרג גבוה, הרג אותי מצחוק!
נראה כאילו כולם סביבו נזהרים לא להפיל לו את הכובע או מטים את הגוף שלהם או עולים על קצות אצבעותיהם כדי שהכובע לא יסתיר להם את העולם

והיה קטע בו האנגלי המושתל שם כמעט התעטש מהנוצות של הכובע הזה.

בקיצור, לקחו ברצינות את היות הסדרה סדרה לילדים וניסו לתת שיעור בהיסטוריה, במהפכה הצרפתית.
אז אפשר לוותר על פרק זה ופשוט לקרוא את התקציר.

חבל שלא עשו סרט מצוייר לכל הפרקים האבודים, כי במצויר זה נראה ממש טוב.

ועכשיו אני מלבטת לגבי הפרקים האבודים הבאים. האם להסתפק בקריאה בויקיפדיה או אתר הטארדיס, או לנסות לרכוש ספרים או קומיקס, מה שאמצא. אני מניחה שאת מתכוונת לפסוח עליהם?
 
למעלה