"There's a Fine, Fine Line"

gypsy 14

New member
"There's a Fine, Fine Line"

אוקיי, זה הנסיון הראשון שלי בתרגום ואני חושבת שיצא בסדר. אני ממש אשמח לשמוע את דעתכם. AVENUE Q "There's a Fine, Fine Line" יש הבדל דק דק בין אהבה לחברות יש הבדל דק דק בין חלומות למציאות רק כשתגיע לפסגה תדע אם זה שווה את הטיפוס ויש הבדל דק דק בין אהבה לבית סתם (עוד) פספוס יש הבדל דק דק בין אגדה לשקר גס ויש הבדל דק דק בין "רוצה אותך" ל"נמאס" וכנראה שבסיפור הזה אני הוא הקורבן ויש הבדל דק דק בין אהבה לבזבוז של זמן ואין לי את הכח לחכות לך אתה בכלל עוד לא יודע מה יהיה איתך בשביל השפיות שלי צריכה קצת מנוחה. להתרחק. יש הבדל דק דק בין להיות זוג ופרידה יש הבדל דק דק בין החלום והעובדה אתה צריך לצעוד למטרה כל עוד אתה עוד כאן ויש הבדל דק דק בין אהבה לבזבוז של זמן. היערות: * אני חייבת לציין שגם אחותי עזרה לי בתרגום השיר. * קחו בחשבון שזאת גרסה גסה לחלוטין. לא ליטשנו ולא כלום. אז אני מאוד מאוד אשמח לקבל הצעות וישינויים * גם טיפים להמשך יכולים להיות דבר נחמד :) -שחר-
 

gypsy 14

New member
אפילו לא תגובה אחת..?

חברה זה ממש מעליב. עבדתי קשה על התרגום הזה ואין אפילו תגובה אחתשתראה שלפחות קראתם את זה..?
 

barmiz

New member
-

יפה... את השורה: אתה צריך לצעוד למטרה כל עוד אתה עוד כאן הייתי מקצר טיפה.. היא מעט ארוכה ולא בטוח שתיכנס.
 

netmaster1

New member
סליחה על האיחור:)

אהבתי את התרגום בתור תרגום של המשמעות של השיר, והוא מצליח להעביר את אותו הרעיון אבל תשימי לב לפעמים המשקל והקצב לא מסתדרים. בגדול אהבתי:)
 
למעלה