you still the one

  • פותח הנושא mprb
  • פורסם בתאריך

mprb

New member
you still the one

טוב, נכון שאני "גונבת" את הרעיון מפורום הקורס אבל אני חושבת שהוא יצליח גם פה... אני תרגמתי את השיר you still the one לפי איך שאני רואה אותו, אני אשמח להערות והארות... ואני אשמח לתרגומים שלכם לשירים אחרים או לשיר הזה...
אתה עדיין האחד
(בפעם הראשונה שראיתי אותך - ראיתי אהבה. בפעם הראשונה שנגעת בי - הרגשתי אהבה. ואחרי כל הזצן הזה- אתה עדיין האחד שאני אוהבת...) נראה כאילו עמדנו בזה תסתכל כמה רחוק הגענו, מתוק שלי אולי לקחנו את הדרך הארוכה ידענו שנגיע באחד הימים. הם אמרו "אני מתערב שהם לא יצליחו" אבל רק תראה איך אנחנו מחזיקים מעמד אנחנו עדיין ביחד, עדיין מתחזקים. (אתה עדיין האחד) אתה האחד שאני רצה אליו האחד שאני שייכת אליו אתה עדיין האחד שאני רוצה לחיים. (אתה עדיין האחד) אתה עדיין האחד שאני אוהבת היחידי שאני חולמת עליו אתה עדיין האחד שאני מנשקת לפני שינה (או -ללילה טוב) אין שום דבר יותר טוב אנחנו ננצח ביחד אני שמחה שלא הקשבנו רק תראה מה יכולנו להפסיד הם אמרו "אני מתערב שהם לא יצליחו" אבל רק תראה איך אנחנו מחזיקים מעמד אנחנו עדיין ביחד, עדיין מתחזקים. (אתה עדיין האחד) אתה האחד שאני רצה אליו האחד שאני שייכת אליו אתה עדיין האחד שאני רוצה לחיים. (אתה עדיין האחד) אתה עדיין האחד שאני אוהבת היחידי שאני חולמת עליו אתה עדיין האחד שאני מנשקת לפני שינה (או -ללילה טוב) השיר הנ"ל הוא אחד האהובים עלי, במיוחד לאור ההדגשה של שאנייה על "הנשמות הטהורות" שאמרו שהקשר לא יחזיק מעמד. הרי בכל פעם אנחנו נתקלים בנשמה טובה שמנסה לעזור ע"י עצות (ואני לא אומרת שאני צדיקה, לפעמים באמת מתכוונים לטוב) ושאנייה מדגישה בשיר שלא צריך להקשיב לאנשים מסביב אלא לעשות מה שהלב אומר! כי הלב יודע מה טוב. אני חייבת לציין שהיה לי קשה עם המוגש the one ולכן כתבתי האחד... בהתחלה כתבתי "אתה עדיין זה..." אבל זה הפך את השיר לסתמי ולא רומנטי.
 
למעלה