או קיי זה חשוב

rmoses1

New member
WOW, איזה דיון סוער. כל הכבוד אנשים

תודה לעומרי ששאל ותודה לאילנה, מרסלו, רותם וכל מי שהשתתף. עומרי, אם בא לך תרכז את המשפטים והתרגום ה"נכון" שלהם ונכניס את זה למאמרים (מזמן לא הכנסנו מאמר חדש). ראובן
 

Lvt

New member
Hola Guapeton !!! ../images/Emo140.gif../images/Emo24.gif

סתם סקרנות, יש לי כמה שאלות: 1- אתה/את GUAPETON O GUAPETONA ??? 2- מאיפה אתה/את ??? 3- מה שפת אם שלך ??? המשפט של KARINA : QUIZAS ALGUN DIA ME OCURRA UN MILAGRO Y ELLA ME AME הוא 200 אחוז נכון. המשפט שלך : QUIZAS ALGUN DIA ME OCURRA UN MILAGRO Y ELLA ME AMARIA הוא לא נכון. המטרה היא שנלמד מה הצורה הנכונה, אני מודע בזה שאני לא מדבר ספרדית PURO אבל יש כמה משפטים שלך שפשוט לא נכונים. ואני אומר לכם שגם KARINA וGUAPETON הבינו את המשמעות של המשפטים של HURAKANO ב-100 %. שיהיה לכם יום מצוין !!! מרסלו.
 

guapeton

New member
Quizas

המישפט של קרינה Quizas algun dia ocurra un milagro y ella me ame הוא אכן נכון . פשוט אפשר ליטעות בקריאת המילה AME בגלל שאין את הדגש על האות A ואני קראתי כאילו הדגש הוא על ה E.ככה זה לפעמים כשלא מישתמשים בדגשים...פשוט ראיתי שהיא לא בכל המישפטים תירגמה בדיוק את מה שהמישפט בעברית רצה להגיד ולכך גם עומרי שם לב אבל גם המישפט שלי הוא נכון ביותר. כלומר :אפשר במקום הAME של קרינה להגיד AMARA כפי שרשמתי.אני מזמין אותך להאזין לשירה החדש של MARTA SANCHEZ השיר הוא SIGO INTENTANDO ויש בו שני מישפטים שבאים אחד אחרי השני ואני מצטט במדוייק: QUIZAS manana VUELVA a ver amanecer...QUIZAS muy pronto no se cuando ni con quien TENDRE coraje de mirar atras כל יתר המישפטים שלי נכונים ואם תירצה תביא מישפט שאיננו נכון לדעתך ונדון בו.מפליאה שאלתך אם GUAPETON זה זכר או נקבה .בוא ניתן למישהו אחר כאן היזדמנות לענות לך על זה .ניראה לי שאפילו מי שלא שולט בשפה יוכל לענות בלי להיתבלבל.אתה לא מדבר PURO לפי מה שאתה טוען על עצמך וזה בסדר שאתה טועה ומפשט מישפטים פה ושם אבל במיקרה שלנו אתה גם מטעה מכיוון שכאן מאוד חשוב שילמדו "לפי הספר"וברור לך למה.......תודה! ר ו ת ם
 

Hurakano

New member
או קיי אז ככה : (סיכום דיון ../images/Emo13.gif)

1) "סמכתי עליו, לא ידעתי שהוא יבגוד בי" - Confiaba en él, no sabía que me traicionara traicionara - כמו באנגלית, בספרדית אם המשפט מדבר בזמן עבר, כל הפעלים יהיו בזמן עבר. בגלל שבמשפט העבר הזה יש פועל בעתיד, משתמשים בצורה הזאת שהיא בזמן imperfecto del subjuntivo כדי לתאר את זמן ה- subjuntivo בעבר (עתיד בתוך משפט בעבר). אפשר לראות דוגמא גם במשפט 4 :
yo nunca hubiera dejado que pasara
2) "אם היו משדרים את העונה השניה, זאת הייתה הצלחה" - Si transmitieran la segunda temporada, sería un éxito sería - זמן condicional, זמן התנאי - זאת הייתה (הייתה יכולה להיות) הצלחה. 3) "אני בחיים לא הייתי עושה טעות כזאת" - Yo nunca hubiera hecho semejante error hubiera hecho - זמן pluscuamperfecto del subjuntivo. "אני בחיים לא הייתי עושה טעות כזאת" - הטעות שהתכוונתי אליה כבר נעשה (לכן מן הסתם אמרתי את מה שאמרתי...) זאת אומרת שאני לפני הפעולה שכבר קרתה לא הייתי עושה (לא יכולתי לעשות, לא עשיתי) את הטעות. קצת מסובך אבל הדוגמאות מסבירות יותר טוב
) לזמן הזה נכנסים משפטים 4 ו- 5. 4) "אני בחיים לא הייתי מרשה שטעות כזאת תקרה" - Yo nunca hubiera dejado que semejante error pasara שילוב של imperfecto del subjuntivo ושל pluscuamperfecto del subjuntivo 5) "לי זה לא היה קורה אף פעם" - A mí nunca me hubiera pasado esto 6) "מה היה קורה אם לא הייתי עוזר לו?" - ? Qué habría pasado si no le hubiera ayudado שאלה של תנאי, ויש פה גם את ה imperfecto del subjuntivo. habría pasado - זמן condicional compuesto. חלק ממשפט "אם.... אז...." תנאי ותוצאה (ה"אז..." הוא ה c. compuesto) . אין פה את ההמשך של ה"אז..." כי זה משפט שאלה. ה"אז..." הוא בעצם בסימן שאלה והוא בתחילת השאלה - במילה "מה (ש)היה קורה...." וכן שמים את התנאי המורכב. 7) "אולי יום אחד יקרה נס והיא תאהב אותו" - A lo mejor algún día ocurra un milagro y ella lo ame sunjuntivo בהווה אחרי משפט של "אולי". אהההההה.....
זה היה כואב
נתתי משפט ובכל משפט סיכמתי את השימוש בזמן של המשפט לפי מה שהבנתי... תיקונים הערות והארות אני אקבל בברכה (וזה היה קשה ! לחזור ולחפור במטה פעלים עם ההסבר על הזמנים....)
 

Hurakano

New member
שיט.... שכחתי לסגור את הדגש.. הנה

1) "סמכתי עליו, לא ידעתי שהוא יבגוד בי" - Confiaba en él, no sabía que me traicionara traicionara - כמו באנגלית, בספרדית אם המשפט מדבר בזמן עבר, כל הפעלים יהיו בזמן עבר. בגלל שבמשפט העבר הזה יש פועל בעתיד, משתמשים בצורה הזאת שהיא בזמן imperfecto del subjuntivo כדי לתאר את זמן ה- subjuntivo בעבר (עתיד בתוך משפט בעבר). אפשר לראות דוגמא גם במשפט 4 : yo nunca hubiera dejado que pasara 2) "אם היו משדרים את העונה השניה, זאת הייתה הצלחה" - Si transmitieran la segunda temporada, sería un éxito sería - זמן condicional, זמן התנאי - זאת הייתה (הייתה יכולה להיות) הצלחה. 3) "אני בחיים לא הייתי עושה טעות כזאת" - Yo nunca hubiera hecho semejante error hubiera hecho - זמן pluscuamperfecto del subjuntivo. "אני בחיים לא הייתי עושה טעות כזאת" - הטעות שהתכוונתי אליה כבר נעשה (לכן מן הסתם אמרתי את מה שאמרתי...) זאת אומרת שאני לפני הפעולה שכבר קרתה לא הייתי עושה (לא יכולתי לעשות, לא עשיתי) את הטעות. קצת מסובך אבל הדוגמאות מסבירות יותר טוב ) לזמן הזה נכנסים משפטים 4 ו- 5. 4) "אני בחיים לא הייתי מרשה שטעות כזאת תקרה" - Yo nunca hubiera dejado que semejante error pasara שילוב של imperfecto del subjuntivo ושל pluscuamperfecto del subjuntivo 5) "לי זה לא היה קורה אף פעם" - A mí nunca me hubiera pasado esto 6) "מה היה קורה אם לא הייתי עוזר לו?" - ? Qué habría pasado si no le hubiera ayudado שאלה של תנאי, ויש פה גם את ה imperfecto del subjuntivo. habría pasado - זמן condicional compuesto. חלק ממשפט "אם.... אז...." תנאי ותוצאה (ה"אז..." הוא ה c. compuesto) . אין פה את ההמשך של ה"אז..." כי זה משפט שאלה. ה"אז..." הוא בעצם בסימן שאלה והוא בתחילת השאלה - במילה "מה (ש)היה קורה...." וכן שמים את התנאי המורכב. 7) "אולי יום אחד יקרה נס והיא תאהב אותו" - A lo mejor algún día ocurra un milagro y ella lo ame sunjuntivo בהווה אחרי משפט של "אולי". אהההההה..... זה היה כואב נתתי משפט ובכל משפט סיכמתי את השימוש בזמן של המשפט לפי מה שהבנתי... תיקונים הערות והארות אני אקבל בברכה (וזה היה קשה ! לחזור ולחפור במטה פעלים עם ההסבר על הזמנים....)
 

perrinat

New member
חחחח......./images/Emo103.gif

בנים, תמיד הם מסבכים דברים פשוטים.........
 

guapeton

New member
יפה עומרי אבל...

למאמר היפה הזה יש להוסיף שאחרי המילהQUIZAS ניתן להישתמש לא רק ב-subjuntivo כי אם גם ב-futuro ועוד פרק בנושא מישפטי תנאי מדבר על איך להישתמש במילה SI ובכן יש 4 מקרים טיפוסיים ותוכל לנסח את 4 הכללים לפי הדוגמאות הרצ"ב: ================================================================= Si SOY un chico listo es por que HE ESTUDIADO mucho או por que ESTUDIO mucho ================================================================= Si TUVIERA mucho dinero VIAJARIA alrededor del mundo ================================================================= Si HUBIERA SIDO un chico listo HABRIA/HUBIERA ESTUDIADO mucho ================================================================ Si fui un chico listo es por que ESTUDIE mucho או por que ESTUDIABA mucho ================================================================ יש עוד כמה ניואנסים אבל כדי לא לסבך הבאתי את הצורות המקובלות והבסיסיות ביותר אתה רואה עכשיו למה אמרתי בתגובה לשאלתך המקורית שאני מאוד אהבתי אותה תיראה לאיזה שרשרת גרמת... עד הפעם הבאה! רותם רותם
 

Yoss25

New member
הגעתי מאוחר

הגעתי מאוחר ולכן לא אגיב על הכל אלא רק על הדברים של רותם. נכון הוא שאחרי QUIZAS לא חייב לבוא SUBJ אבל רק במקרה של הווה. מה שנכון בשירים אינו תמיד נכון בדיבור. המשפטים שהבאת כדוגמה, מלבד השני, אינם משפטי תנאי אם נשתמש במשפט השני (שהוא נכון) כבסיס למשפטי תנאי אז: ==================================================================== לתנאי אפשרי בהווה: Si tengo dinero viajo/viajaré alrededor del mundo ===================================================================== תנאי אפשרי בעבר: Si he tenido dinero viajo/he viajado/habrá viajado/viajaré alrededor del mundo ===================================================================== תנאי לא אפשרי בהווה: כמו שכתב רותם Si tuviera dinero viajaría alrededor del mundo ===================================================================== תנאי לא אפשרי בעבר: Si hubiera tenido dinero habría viajado/hubiera viajado/viajaría al rededor del mundo ===================================================================== יש לשים לב שהאפשרות שפעולה תתקיים או לא בחלק אחד של המשפט אינה קובעת בהכרך את האפשרות שהפעולה שבחלקו השני תתקיים או לא (ולכן גם את הזמן שנשתמש בו)
 

guapeton

New member
SI

נכון שניתן לחדד שמדובר בהטייה נכונה עם SI ולא ממש במשפטי תנאי ,אבל אני דוקא ציינתי את זה . הבאתי את הנושא כי בדיון הארוך הנ"ל הוא הועלה כמה פעמים.ונישאל כאן איך אומרים:SI FUERA או SI SERIA .....
 

guapeton

New member
subjuntivo

Yoss-זוכר ששאלת לגבי שימוש ב SUBJUNTIVO פעם אחר פעם באותו מישפט? אז עניתי שהדבר אפשרי ואתה בדקת באקדמיה והם אישרו את זה. אז יש לי שאלה אליך!מאחר והדבר אפשרי אבל לטעמי זה לא תמיד נישמע טוב אז אמור לנו בבקשה איזה מהאופציות הבאות היית מעדיף ומדוע... ================================================================= Quizas algun dia ocurra un milagro y ella me AME ================================================================= Quizas algun dia ocurra un milagro y ella me AMARA ================================================================= תודה! רותם
 

Yoss25

New member
subjuntivo

אני חושב שכאן אין זה תלוי באם זה מוצא חן או לא. ה- quizás שבתחילת המשפט מכניס את כולו לתחום של העתיד הלא בטוח ולכן שני הפעלים יהיו ב- subjuntivo כדי להשתמש העתיד נצטרך לשנות את כל המשפט ולוותר על ה- quizás Si un día ocurra un milagro ella me amará או Ella me amará cuando un día ocurre un milagro
 

Yoss25

New member
ועוד פעם

ובמשפט השני בדיוק להפך.......... זה מה שקורה כשחושבים על שני דברים בו זמנית
 

guapeton

New member
אבל...

אם תשים לב יש כאן הפרדה בגוף המישפט והוא נחלק בעצם לשני מישפטים על ידי השימוש ב Y .ברגע שאמרת y אתה בעצם אומר מישפט נוסף. ולכן אפשר וכמו שאמרתי זה גם נישמע יותר טוב להגיד: Quizas algun dia ocurra un milagro y ella me amara וכמובן :Quizas ella me AME -כאן חובה היה להישתמש ב subjuntivo לפי טענתך בגלל ה QUIZAS האמנם?...
 

Yoss25

New member
אני בבעיה

לפני הבעיות שלי.... ה- y מחבר דוקא את שני המשפטים ואת האי הודאות שבתכנם ולכן נראה לי שאין אפשרות להשתמש בעתיד רגיל. הבעיה שלי היא עם החלק השני של שאלתך. ומה אם התרגום של המשפט השני הוא "יתכן שהיא אוהבת אותי" בהווה........ "quizas ella me ama" לא יודע מה להגיד לך.
 

Lvt

New member
תיקון קטן לGuapeton

היי במשך השרשור תקנת את עצמך, ועכשיו זה ברור יותר. את כתבת: A mi eso no hubiera ocurrido nunca אבל היה צריך להיות: A mi, eso no me hubiera ocurrido nunca מרסלו.
 
למעלה