אטימולוגים לכאן, בבקשה: מלפלפון.

אוֹחַ

New member
אטימולוגים לכאן, בבקשה: מלפלפון.

מהיכן הגיע השיבוש הזה? שמעתי על מלפפון עם כ"ר (כח-רצון), אבל מלפפון עם ל"נ (למד נוסף)???
 

shellyland

New member
זה שיבוש של ילדים, לא?

(אמרו אטימולוגים, אז באתי). האחייניות שלי נוהגות להגיד מלפלפון. מכיוון שאבא שלהן הוא לפלפון המילניום, אני מניחה שהשיבוש הגיע משם. נראה לי שזו פשוט מילה שקשה להגייה אצל ילדים. גם אני ואחותי נהגנו לומר כך. המילה מקובלת מאוד במקומותינו. ועכשיו כולם לשיר: מלפלפון צמח בגן מלפלפון ירוק מלפלפון ירוק וטוב וחם היה לו שם מלפלפון ירוק וטוב וחם היה לו שם מלפלפון ירוק.
 

אוֹחַ

New member
אבל את אטימולוגית קלינית.. לא נחשב.

לדעתי זה שיכול אותיות של "פלפלון מ'". מעתה אמרו: מוצא המלפלפון מן הפלפלון (מ', טוב. לא צריך קטנוניים).
 

shellyland

New member
זה לא יכול להיות פלפלון

כי ה-pH שלו לא... טוב, נו, די. הבדיחה הזאת כבר ישנה. (
פלפ, אני רוצה עוד נקודה!).
 
../images/Emo12.gif אני שר לבתי

מלפפון צמח בגן מלפפון חמוץ מלפפון חמוץ וטוב וחם היה לו שם מלפפון חמוץ מה, לא ככה? אבל זה מתאים בדיוק למשקל ולחרוז..
 

sailor

New member
ודאי שבטח

לפלפון אוכל מלפלפון במקום שיפוד כבש.
 

גנגי

New member
זה לא שיבוש.

זה חינון (הפיכת המילה לבעלת חן, וכן שילוב הלפלף, שהוא חנון, בתוכה). מלפלפון פי אלף נחמד מאשר מלפפון. טוב, לא פי אלף, פי ארבעה.
 

מוגג

New member
אגב, גנגי

האם נכונה השמועה שהצורה בה אנו הוגים כיום מְלפפון, היא בעצמה, שיבוש כי בעבר הוא כונה מַלְפפון? אגב, נוסף, על פי המילון "ליפלף" - הפריש ליחה. עיניים מלופלפות - עטויות דוק של עצבות.
 

גנגי

New member
השמועה עשתה לה

סלט. לי ידוע על "מַלפוּף" הערבי, שפירושו כרוב (ואכן עליו מלופפים סביבו ועליו). אם נסתלט מכאן גם מלפפון, הרי כנראה בטעות יסודו. במדבר י"א, ה: "זכרנו את-הדגה אשר-נאכל במצרים חינם; את הקישואים ואת האבטיחים ואת-החציר ואת-הבצלים ואת-השומים" - משפחת הדלועיים כוללת קישואים, מלפפונים, דלעת, אבטיחים ומלונים, והמלפפון באמת יוצא דופן בקבוצה זו (מלבד המלון, שמוצא שמו אינו שמי), הן מפני שהוא מזכיר שם ירק אחר בערבית, והן מפני שאין בינו לבין ליפוף ולא כלום. עם זאת, בערבית אחד משמותיו של המלפפון הוא "קת'א", שבגלגול לעברית בהחלט יכול ליצור את השורש ק.ש.א, ושם נוסף למלפפון הוא "פקוס", שגם בו מצויות האותיות ק, ס (שמתחלפת בעברית ל-ש, כידוע). קשה לי לקבוע, ללא מילון מקצועי לצידי, אם יש בכך כדי להוכיח שמלפפון זו מילה מאוחרת שמקורה באמת בטעות בירק - אבל הנחתי היא שהקישוא המקראי יכול בהחלט להיות אחד מזניו של המלפפון. ~ובינתיים הסלט מסתלט לאט-לאט (ע. הלל) ~
 

YAYA15

New member
זה קיצור של

השם המקורי של הירק הוא מלפלפלון. ביוון ביקרת? ראית שם מה אורכו של המלפפון הממוצע? אמלנו הוא יחסית קצר ועל כן אמור מלפפון, אך בניכר הירק הנ"ל ארך ארך ( בסגנון לובה ) ולכן אמור מלפלפלון. זה גם יותר נחמד!!!
 

YAYA15

New member
נו באמת...

אני אסביר לך בקצרה כדי שתבין מהר 1. יום שישי בערב - במקום להדיץ הגיגי לשון עם החבר'ה בתפוז תפתח טלויזיה 2. חכה ל"ארץ נהדרת" וצפה במערכון של לובה - הקופאית הרוסניקית אם לא ידעת 3. זהה שיבושי לשון כמו ארך ארך במקום ארוך ארוך הבנת???? דרך אגב באתר של קשת תוכל למצוא את כל העידכונים ולהתעדכן להשתדרג ולהתמקצע בשפה הקלוקלת שלנו בהצלחה עוד דבר רוסניקית= רוסיה - זה קלקול שלי ולא תמצא אותו בשום מקום. אין הדבר מביע זלזול בעם הרוסי היושב בציון...
 

גנגי

New member
יופי.

אז עכשיו אני רצה לעשות ניתוח לשינוי מין כדי שאוכל לעשות את כל מה שהמלצת לי. לבקש שיעשו לי ארך-ארך?
 
למעלה