הסבר מלא על השם -
כמו שאמרתי כבר קודם, השם העברי של הגמד הוא שטיה והמילה היא עיבוד של המילה שטות. המילה Dopey באנגלית כמו שאמרת (דגי) היא מסומם או מטומטם. אז, מלפני 20 שנה כשהסרט יצא, המילה מסומם לא נכללה במושג Dopey, ובעברית לא היה נעים לקרוא לדמות של הגמד גם מטומטם. אז הלכו על משהו קרוב יותר, שטותי וכדי להפוך זאת לשם עיבדו את המילה לשטיה. זהו.