מלכים ב´, י"ב, פסוקים ה´ ו´:
ה וַיֹּאמֶר יְהוֹאָשׁ אֶל-הַכֹּהֲנִים, כֹּל כֶּסֶף הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר-יוּבָא בֵית-יְהוָה כֶּסֶף עוֹבֵר--אִישׁ, כֶּסֶף נַפְשׁוֹת עֶרְכּוֹ: כָּל-כֶּסֶף, אֲשֶׁר יַעֲלֶה עַל לֶב-אִישׁ, לְהָבִיא, בֵּית יְהוָה. ו יִקְחוּ לָהֶם הַכֹּהֲנִים, אִישׁ מֵאֵת מַכָּרוֹ; וְהֵם, יְחַזְּקוּ אֶת-בֶּדֶק הַבַּיִת, לְכֹל אֲשֶׁר-יִמָּצֵא שָׁם, בָּדֶק. הנה נקודה בה אולי נכשלו הזיפנים. בֶּדֶק הוא בקיע, פרץ, שבר. מקור המלה מאוגריתית (אוגרית היתה עיר-ממלכה חשובה ביותר מ- 6000 לפנה"ס עד 1300 לפנה"ס. מקומה על חוף לבנון באותה מעלת רוחב כמו קפריסין. היה לה חלק חשוב ומשמעותי ביותר בהתפתחות השפות השמיות המערביות. הרבה מלים עבריות, מקורן באוגריתית). "בדק בית" כמשמעותו במלכים ב´ פרק י"ב הוא "בקיעי הבית", "סדקי הבית". מלכים ב´ י"ב משתמש נכון בצרוף "בדק בית". "יחזקו את בדק הבית" פרושו יחזקו את בקיעי הבית, סדקי הבית. הכתובית המיוחסת ליואש משתמשת במונח "בדק בית" במשמעותו המאוחרת הרבה יותר שהיא "תקונים", או "שפוצים". רק מאוחר יותר קבל המונח "בדק בית" משמעות של שפוצים. זה עשוי לרמוז על זיוף...