הכד הקטן הוא כמובן רק שם מותג
משום שהמקור הוא שונה לחלוטין. בשפת תחנות הדלק של היום, היו קוראים לו אולי פח שמן, אולי פחית שמן-מנוע או שמן-ברקס. אבל המקור האמיתי - שאומנם נשמע כמו הפח של ימינו - נקרא פך. זהו שם היחיד של הביטוי שאנו מכירים היום כ-פכים קטנים, שהיו, מן הסתם, כלים לאיחסון נוזלים. מכאן, כנראה, מקור הביטוי הלירי או הספרותי "מים מפכים". אז אם כבר התחלת להקדיש משמעות לשירים האלה של חנוכה - הנה - במיוחד עבורך! - עוד שיר חנוכה אחד על אור, אל תדלגי על שום מילה שלו: אנו נושאים לפידים בלילות אפלים. זורחים השבילים מתחת רגלינו, ומי אשר לב לו, הצמא לאור - ישא את עיניו ולבו אלינו, לאור, ויבוא. נס לא קרה לנו - פך שמן לא מצאנו, לעמק הלכנו, ההרה עלינו, מעינות האורות הגנוזים גילינו. נס לא קרה לנו - פך שמן לא מצאנו, בסלע חצבנו עד דם – ויהי אור. הבנת.