נחמד. אכן, מילה חמודה. אבל...
Esperanto, זה שֵׁם השפה. כשהם אומרים Esperano
n, הם מתכוונים ל"
את אספרנטו". ה-
N הוא
אקוזטיבו. כלומר, מציין שמדובר ב"אספרנטו" כמושא ישיר.
הסופית
n, מייצגת באספרנטו בדרך כלל מושא ישיר (אם כי, במקרים מסויימים היא מציינת כיוון, למשל).
בקיצור, אם זה נשמע לך נחמד, את מוזמנת ללמוד את השפה, שאינה קלה, אבל נחשבת הכי קלה בעולם.
כמובן שחסרה לה עבורך ה
מטרה של שימושיוּת, ואין לה ארץ מסויימת. מצד שני, היא מאפשרת קשר בין אנשים מֵעמים שונים ומשונים, שבלעדיה אין כמעט שום סיכוי שהיינו יכולים לתקשר איתם, כל עוד לא אחנו לומדים את שפתם, או הם - את שפתנו.
לי הזדמן לדבר מעט למשל עם מישהו מאיטליה, מישהי מוויאטנם, מישהו מהודו, כמה אנשים מיפן, אחד מנורבגיה ועוד אנשים מארצות אחרות.