אין דבר כזה "היכנס על-ידי"
יש אחת משתיים: או "הוכנס על-ידי" או "היכנס!". בעבר: הילד הוכנס ע"י אביו. בעתיד: הילד יוכנס ע"י אביו. ניתן לומר גם "ציית לאביך והיכנס!" אולם תצורה כגון "היכנס על-ידי" או "ייכנס על-ידי" כלל אינה קיימת. חשוב לציין גם, שהעברית - זאת *בשונה* מן השפות ההודו-אירופאיות - מעדיפה להימנע ככל האפשר מן השימוש בסביל. הוא קיים, כמובן, אך מומלץ למעט בשימוש בו, ולהעדיף - כמעט תמיד - את גרסתו הפעילה של המשפט, כמו "האב הכניס את הילד" ולא "הילד הוכנס על-ידי אביו". הגרסה הסבילה, גם אם אין היא טעות של-ממש, עדיין נשמעת מאד לא טוב. וזאת אחת הסיבות המרכזיות לכך, ש"תרגומי שאילה" מילוליים מאנגלית נשמעים רע כל-כך בעברית - המדובר, פשוט, בשתי שפות שונות לחלוטין, בעלות מורשת-דקדוקית שונה, מהות שונה וכללים שונים.