גאג - מאוד חסר לי בעברית

אבל גאג זו לא בדיחה.

גאג זה מין כזה מין... גאג
אנקדוטה, קוריוז, לא בהכרח מצחיק - פטנט למשיכת תשומת לב. סרט שדובר ארמית - זה גאג (=זו לא בדיחה, זה לא משהו בעל ערך אבל זה ימשוך עוד צופים) מה שמזכיר לי שגם "טיזר" חסר בעברית
 

מוגג

New member
טיזר=גריין

וגם דאחקה לא תמיד מצחיקה. אתה החלטת שגאג= גימיקולנועי, אבל במקור גאג הוא מעין בדיחה. גם דאחקה הרחיבה את משמעותה ומשמשת ל"קטע". אוי, הנה! איך לא ראיתי את זה קודם?! גאג=קטע. (אגב גאג, פירושו גם לקטוע דברי מישהו, לסתום לו את הפה).
 
לא אני החלטתי שגאג הוא גימיק

הוא מאוד בשימוש במשמעות הזאת (ולא רק בקולנוע). בכלאופן - רעיון חביב. תודה.
 
כרגע הזכרת לי

שדרסתי היום נמלה בשוגאג. מזל שנכנסתי לפורום ועוד יותר מזל שעשיתי ביטוח צד ג'.
 

אטיוד5

Active member
יש לנו ...

לא לבלוע לא להקיא. עצם בגרון. מתיחה. חוכמולוגיה ברוכה. בדיחונת.
 

אוֹחַ

New member
אולי תפסיקי עם הקוקי הזה! זה מעצבן

לאללה! אבל מיבדח זה יפה.
 

אוֹחַ

New member
אל תמהרי לגדול, ילדה. תתיישני כמו

יין - לאט-לאט ולטובה. לא כמוני שפתאום(!) קפצה עלי הזקנה (איך הבהילה אותו הזקנה-בלה הזאת!). וחוץ מזה למה לקום? יש משהו מעניין בטלוויזיה?
 

sailor

New member
פעם כשהיידיש היתה בשלטון

קראו לזה דוקא ויץ - בדיחה מילולית או פראקטית מאולצת ולא ממש מצחיקה. מישהו זוכר את הרבי לפני שהלך מאתנו? "אני יפה היום?"
 
למעלה