אנקדוטה, קוריוז, לא בהכרח מצחיק - פטנט למשיכת תשומת לב. סרט שדובר ארמית - זה גאג (=זו לא בדיחה, זה לא משהו בעל ערך אבל זה ימשוך עוד צופים) מה שמזכיר לי שגם "טיזר" חסר בעברית
וגם דאחקה לא תמיד מצחיקה. אתה החלטת שגאג= גימיקולנועי, אבל במקור גאג הוא מעין בדיחה. גם דאחקה הרחיבה את משמעותה ומשמשת ל"קטע". אוי, הנה! איך לא ראיתי את זה קודם?! גאג=קטע. (אגב גאג, פירושו גם לקטוע דברי מישהו, לסתום לו את הפה).