גראפיטי בעברית

Znepsner

New member
אפשר גם לשחק עם זה...

כמו רש"י או ליאונרדו דה ווינצ'י... תמיד אפשר לעקם את האותיות, אבל בעברית, הן כולן דיי דומות, אז אם את משתמשת באותו סטייל לכל אות בטאג, את מאבדת את מה שכתוב, כי קשה לראות הבדלים.
 

Znepsner

New member
אתה מחזק את הטענה שלי

זה ממש יפה, אבל בלתי מובן לחלוטין !
 

DoubleD

New member
../images/Emo6.gif

good point אבל אולי תוכל להסביר בדיוק, איפה האותיות... ? אני באמת לא רואה... אבל זה נראה ממש טוב !
 

סֵג

New member
הוספתי קווים מנחים

אולי זה יעזור. (יש צרה מתחת לפ'..) האמת. שעדיף לכם כלכלית להתרכז ביופי של הדבר, ולא לנסות לקרוא אותו. מקריאה רק תדעו את השם שלי. מה זה יעזור לכם.
 

double M

New member
וואלה, לא שמתי לב לצרה :)

אתה יכול באותו אופן להסביר את הטאג שהעלת כאן בשירשור? לא הבנתי כל כך איפה הסג נכנס שם.
 

סֵג

New member
אני קצת פנאט לגבי ניקוד ../images/Emo8.gif

הנה הפשטה של הטאג-- █ ██████ █ █ ██████ █ █ ██████ █ ███▐ █ █ ואחרי פירוק.. -- █ ██████ █ █ ██████ █ █ ██████ █ ███▐ █ █
 

Znepsner

New member
היי

זנפס זה שלי... zneps הכי הכי... בכל אופן, סבבה, אבל צריך בכל זאת להצליח להבין משהו :) אבל סבבה, ישך דימיון בן זונה !
 

or001

New member
סה"כ יכול לצאת די ייחודי

אבל יש חסרונות לעברית לעומת אנגלית, למשל פחות אותיות פחות אותיות שיורדות מתחת לשורות או עולות מעליה, פחות אופי לאותיות (Z הרחבה, או I הרזה או X החוצַה). בנוסף לכך, אולי גראפיטי בעברית יכול לצאת נחמד, אבל טאג בעברית ייצא זוועתי..
 

סֵג

New member
אני חושב שהחסרונות האלו הן

לא תכונות של הכתב אלא של השימוש שלו כיום. אם תרצה, אין זו אגדה. בחיי, זה תלוי בכותב.
 

double M

New member
אם כבר התחלנו לדבר על עברית....

איך אתם חושבים שכדאי לי "לתרגם" את הכינוי שלי? דאבל M? השילוב של עברית ואנגלית קצת דבילי. דאבל מ'? מגוחך... יש הצעות? דרך אגב, אני כנראה אלך באנגלית על DBL M.
 

or001

New member
דווקא אהבתי את MTN יותר..

אה.. בקשר לעברית תעשה מ"מ P:
 
למעלה