מיכי 10
Member
האם הוחלט על שינוי מסויים בשפה העברית, שפשוט
לא הגיע אלַי?
בביה"ס היסודי למדנו שגבר נושא אישה, ואישה נישאת לאיש.
לאחרונה יוצא לי לקרוא שוב ושוב על גברים שנישאו לנשים. ואני תוהה: האם יד הפמיניסטיות היתה בדבר, או שזאת עבודה של האקדמיה ללשון העברית, או טעות של הכותבים?
כי היו דברים מעולם. למשל: בעבר היה בידול בין עלול ל- (מתקשר למשהו שלילי) ועשוי ל- (מתקשר למשהו חיובי). לפני כמה שנים, הוחלט שאין צורך בכך. כלומר, עשוי ל-, יכול לשמש גם לחיוב וגם לשלילה.
אני לא זוכרת כרגע דוגמאות נוספות. אם אזכֵֿר - אוסיף.
לא הגיע אלַי?
בביה"ס היסודי למדנו שגבר נושא אישה, ואישה נישאת לאיש.
לאחרונה יוצא לי לקרוא שוב ושוב על גברים שנישאו לנשים. ואני תוהה: האם יד הפמיניסטיות היתה בדבר, או שזאת עבודה של האקדמיה ללשון העברית, או טעות של הכותבים?
כי היו דברים מעולם. למשל: בעבר היה בידול בין עלול ל- (מתקשר למשהו שלילי) ועשוי ל- (מתקשר למשהו חיובי). לפני כמה שנים, הוחלט שאין צורך בכך. כלומר, עשוי ל-, יכול לשמש גם לחיוב וגם לשלילה.
אני לא זוכרת כרגע דוגמאות נוספות. אם אזכֵֿר - אוסיף.