הולנד... the netherlands

omersi

New member
הם מכנים עצמם "דאץ'" "duch'

 

yodan

New member
שמעתי את אותו סיפור לגבי גרמניה

גרמניה / ג'רמני (עברית, אנגלית) אלמניה / אלמני (ערבית, צרפתית) דויטשלנד (גרמנית) גם פה הסיפור הוא לגבי שמות של מחוזות או "תתי-עמים" לעומת השם הכולל של כל האזור.
 
ו"גרמני" ברוסית זה

(בתרגום מרוסית): אילם! כלומר, לא מדבר רוסית
המילה "טטרים", השונה מהשם העצמי של הטטרים (אינני זוכר אותו כרגע), היא מעין חיקוי לדיבורם: טר-טר-טר...
 
מצטער...

חיפשתי באינטרנט את השם העצמי של הטטרים, והתברר שהסיפור הזה "קצת" גדול עלי. מדובר בקבוצות אתניות רבות המדברות בשפות טורקו-טטריות קרובות, המרוכזות לא רק בטטרסטן ובבשקירוסטן, אלא גם באסטרחן, באורל, בסיביר המערבית ובאזורים נוספים, ולכל קבוצה יש שם משלה, ואפילו המומחים אינם תמימי-דעים בנוגע למוצאן המשותף או השונה. וזה לא כולל את הטטרים הקרימאים ולא עמים דוברי שפות טורקו-טטריות אחרות.
 
למעלה