היום ברכבת

יש שפות

שבהן זהו כלל פונטי קבוע (מה שמוסקט הסבירה כאן, שאצלנו הוא נטייה בלבד, ואינו קבוע אצל כל הדוברים) באיטלקית למשל התחילית in המציינת שלילה (incomodo הוא השלילה של comodo וכו') היא im כשהיא באה לפני העיצורים b m p למשל: impossibile ושם משפחה יהודי ידוע באיטליה הוא Bem Porad שהוא פשוט בן פורת, בהגייה של יהודי איטליה. אני חושבת שאותו הדבר קורה גם בספרדית. ייתכן מאוד שהדובר היה מישהו שבשפתו חל התהליך הזה באופן קבוע, וכך הוא מבטא את הצירוף הזה תמיד.
 
למעלה