היי זוכרים אותי? שאלה בקשר לטיפה טיפה

היי זוכרים אותי? שאלה בקשר לטיפה טיפה

היי זוכרים אותי? ב5 ל7 היה לי יום הולדת:) מה חדש עם מירי? יש לי שאלה בבקשר לטיפה טיפה זה שיר פרידה נכון? מה דעתכם זה יכול להיות גם שיר שמדבר על סוף קשרר או הפסקה מידיד ואז טיפה טיפה היא מרגישה יותר טוב אחרי הסיום או הפקסת קשר איתו? לא זוכרת כבר את סוף המספר לא מחסירה פעימה כשמישהו בדלת-כנראה הוא בא אליה הרבה שכחתי אותנו-שכחה את הקשר שלהם והשחקן בסרט לא הזכיר אותו והסיפור לא הזכיר את שלהם-סרט שמספר על חברות בין מישהי וידיד שלה אם בן שר את זה יהיה בסדר שהוא יאמר מתייפה? מה הכונה בשני המשפטים האלו? אני אוספת את השקט שלי ככל שאתה נעלם שוב זורם לי הדם ללחיים אשמח לתשובות תודה רבה ואם מישהו רוצה פלייבק של לשם אוכל לשלוח לו
 

veredmp

New member
הי ומזל טוב ../images/Emo13.gif

בעיקרון לדעתי השיר "מתאים" יותר להפסקת קשר בין בני זוג מאשר בין ידידים, אבל באומנות כמו באומנות אין דבר כזה שאין דבר כזה (או במילים אחרות, אין נכון ולא נכון, כל אחד מתחבר לשיר בצורה שלו). הכוונה במשפטים הם שככל שהזמן עובר היא חוזרת לעצמה, מצליחה שוב לתפקד כמו קודם, להיות יותר מאופסת על עצמה.
 

viko222

New member
כל אחד יכול לקחת תשיר לכיון המדבר אליו...

זה נשמע כמו שיר פרידה.לא מתואר בו סיטואציה של חיבוקים ונשיקות לכן זה יכול להיות שיר של סוף קשר. טיפה טיפה אחרי שהיא נפרדה והשלמה עם הפרידה היא מרגישה יותר טוב..הביטחון העצמי אט אט מתחזק. אפילו שהיא צופה בסרט היא מחפשת את האהוב שלה,אבל כמו בכל סרט יש סוף טוב והסרט לא הזכיר את הסוף שלה עם הבחור.ז"א שהסוף הטוב קרה רק בסרט ולא בחיים שלה. לא מחסירה פעימה-אולי אט אט היא הצליחה לקבל שבן זוגה לא איתה והדפיקות שלפני כמה רגעים היו מקפצים את ליבה כי זה היה אהובה שבדלת,פתאום הדפיקות לא מזיזות לה ולא אכפת לה מי בדלת. הכוונה(לדעתי כמו בכל השיר)של שני המשפטים הם אחרי כל הדאון שהיא עברה והחיזוק העצמי היא לאט לאט אוספת את עצמה או יותר נכון לוקחת תעצמה בידיים ונהיה לה יותר רגוע אולי אחרי שהיא כבר השלימה עם העובדה שהיא והחבר כבר לא ביחד... וכלל שאתה נעלם שוב זורם לי הדם לחיים,באמת משפט קשה לדעתי לפיצוח. הכי כשהדם זורם ללחיים ז"א שהיא מסמיקה והיא מאוהבת. אז אולי אחרי כל הפרידה ,אחרי שהיא מתייפה לטענתה והביטחון והשקט הנפשי חוזרים אליה היא מצליחה גם להתאהב בבחורים חדשים הגורמים לה להסמיק ממבוכה...
 
כמו שחשבתי סוף קשר בין ידידים

ומה לגבי אני אוספת את השקט שלי ולגבי זה שבן יאמר מתייפה-זה הגיוני? יש אנשים שאאומרים מתייפה? לסיכום ככ חשבתי סוף קשר בינה לידיד היא חוזרת לעצמה ומרגישה כבר יותר טוב ולא אכפת לה אם הוא יעבור לא אכפת לה לחזור ולזכור אותו ואין לה בעיה לשמוע שירים שהוא אהב-אבל הם רק נפרדו אז איך אהבתה?-אולי בסוף הקשר הוא אמר לה שהוא כר לא שומע תשירים האלו? שינה סגנון?
 

Crurifragium

New member
לא בטוח

זה יכול לעבוד כבין ידידים, אבל זה מאולץ. השיר יוצר רושם של קשר מאוד הדוק ורגשות מאוד חזקים. זה יכול להיות בין ידידים, ובהחלט קורה, אבל זה מצב שהוא פחות נפוץ מאשר בקשר רומנטי, כך שבעקרון יש פחות סיכוי שמישהו יחליט להכניס את זה לשיר (שירים בד"כ עובדים יותר טוב עם פרשנות שכמעט כולם יכולים להזדהות איתה, מאשר עם פרשנות שרק אחוזים מסויימים מהאנשים יכולים להזדהות איתה. אני לא יודע בדיוק לכמה מהאנשים יש נסיון עם ידידות מאוד מאוד חזקה, אבל זה הרבה פחות מאנשים שהיו מעורבים בקשר רומנטי). הדוגמא של הסרט גם היא הרבה פחות מתאימה. בערך בכל הסרטים יש סיפור רומנטי. בדי מעט סרטים יש סיפור של ידידות אמיצה. כך שלא לראות קשרים בין סיפור החיים שלך לבין הסרט זה בכלל לא מפתיע כשהסיפור שאת מסתכלת עליו הוא ידידות. לגבי "אהבת", אני לא רואה את הבעיה שאת מוצאת כאן. זה לא אומר שהוא כבר לא אוהב את השירים. זה אומר שהיא ניתקה את הקשר איתו, אז לא רלוונטי מה הוא עושה עכשיו, אלא מה הוא עשה כשהם היו ביחד. זה לא השירים שהוא אוהב, האוכל שהוא אוהב, הצורה שהוא מחייך או מסתרק. זה השירים שהוא אהב, האוכל שהוא אהב, והצורה שבה הוא חייך או הסתרק. לגבי הבן שמתייפה, פחות סביר. שוב, אפשרי טכנית, אבל זה לא שימוש מקובל, ויש (לפחות נכון לעכשיו) הרבה הרבה פחות גברים שמבצעים את כל שלל הפעילויות שייפלו תחת "מתייפה". בד"כ בן לא יעשה יותר מלהתגלח ולהסתרק במקרה זה, אולי לסדר קצת את הבגדים, ולקרוא לזה התייפות זה קיצוני כשלגבי נשים את כוללת בפנים את שלל סוגי האיפור, ריסים, גבות, וכו'. לגבי פרשנות וודאית, כמו שכבר נאמר כאן, לא בהכרח יש. הרבה שירים (או סוגים אחרים של אומנות) נכתבים לא להיות לגמרי מוגדרים, כדי להקל על אנשים לחבר אותם לעצמם ולנסיון שלהם, ולתת להם להוסיף את הפרשנות שמתאימה להם. יש מצבים שבהם כוונת המשורר הייתה ברורה וחד משמעית, אבל יש גם הרבה כאלו שלא. חוץ מזה, בכל זאת זה אמנות, אז אפילו אם הייתה כוונה אחת למשורר, ואת מוצאת כוונה אחרת שמתאימה לך, זה נחשב לבסדר ללכת עם זה, ולהניח שאפשר למצוא את זה בשיר (רק להשתדל להמנע מלהגיד שזה נכתב במיוחד בתוך השיר, כי זה כבר לא חייב להיות נכון).
 
אבל אי אפשר לדעת על מה מדברים כששרים

עניין ההתחברות הוא שהמבצע מתחבר לשיר ובגלל זה הוא שר אותו או גם בגלל דברים אחרים אלא אם כן אפשרי להראות למה התחברתה לשיר בזמן שאתה שר אותו זה אפשרי בכלל? וצודק בעניין מתייפה אם בן שר את זה הוא יכול לשנות אולי את המילה? לאיזו מילה? או אולי משפט? ועניין הדם ללחיים זה בטוח הסמקה? או משהו אחר?
 

Crurifragium

New member
אפשרי

נראה לי שבקטע של ההתחברות לשיר, אתה מערבב בין שני נושאים. אחד הוא לא ההתחברות של המבצע, אלא של השומעים. וודאי שמבצעים ייטו לבחור שירים שהם גם מתחברים אליהם, אבל מאוד חשוב (אפילו יותר) שיהיה גם קהל מאזינים שיתחבר לשיר. אמנים בד"כ ייטו לא לכתוב, להלחין, או לבצע, שירים שאף אחד אחר לא ירצה לשמוע (אני קצת מקצין, אבל זה אותו רעיון גם כשזה לא כולם/אף-אחד אלא יחסים). כך שבנסיון להבין מה יש בשיר, אפילו אם אתה מכוון למה ניסו לכתוב בו, ולא למה אתה אישית יכול לראות בו, יש טעם לשים לב למה אדם "ממוצע" ייטה לראות בשיר. השני הוא כמובן המבצע עצמו. וכן, אם המבצע רוצה בכך, בהחלט ניתן לשים דגשים בביצוע שיסמנו לכיוון של פרשנות אחת או אחרת. אבל לא תמיד המבצע ירצה בכך, או יעשה את זה. זה לא בגלל שזה בלתי אפשרי. תזכור שבביצוע, חוץ מהמילים, יש יכולת לשלוט בעיבוד המוזיקלי, בתזמונים, באיפה שמים את הדגש, ובכל ההצגה, תנועות הגוף, והבעות הפנים. אפשר מאוד בקלות לקחת טקסט שיכול להביע כל מני דברים, ולהבהיר מי מהם נראה למבצע נכון, בזמן הביצוע. זה לא מחייב שזאת הפרשנות המקורית, או היחידה, אבל זאת הפרשנות שבה בחר המבצע. בעניין ה"מתייפה", אני מניח שהבעיה היא שאתה רוצה לשיר את זה, ומעדיף לעשות את זה בגרסה לגבר ולא בגרסה לאשה? את שאר השיר באמת קל מאוד להתאים, וזאת הנקודה הבעייתית. לא טרחתי אף פעם לחשוב על זה מספיק בשביל לראות אם יש לי רעיון לתחליף טוב, אז אין לי מה להציע לך. אבל קח בחשבון שאין שום מניעה לשיר שירים שמיועדים במקור למגדר אחר. זה די לגטימי, ויש שלל זמרים שעושים את זה. קרן כנראה לא תעשה את זה, כי היא כותבת את השירים לעצמה, ואין לה כל כך סיבה לכתוב שיר לגבר. אבל כשאתה בוחר שירים מתוך רפרטואר קיים, או שכותבים בשבילך, זה בהחלט קורה. לגבי הדם ללחיים, אני לא חושב שזאת הסמקה. הפרוש הדי מתבקש כאן, הוא באותו הקשר של התאוששות שקיים בשאר השיר. כשהקשר נהיה גרוע, ולא עובד, ומסיימים אותו, זאת תחושה מאוד לא נעימה. זה מסתדר עם החוורה. מכעס, מלחץ, מחוסר נוחות, אולי מדאגה לגבי העתיד, וכו'. זה שהדם זורם חזרה ללחיים מצביע על חזרה לנינוחות, לחיים הרגילים, לאפשרות להרגיש שוב חופשי ומשוחרר.
 
אתה כותב בצורה ממש טובה

צריך שגם הקהל יתחבר לךשיר צודק אבל לא ממש הבנתי למה התכוונתה אם אני מופיע עם השיר הזה אז לא הכי חשוב שאני אתחבר לשיר? צודק צריך להוסיף דברים נוספים לשירהכמו פעולות שמוסיפים במשחק לא? וגם הבעות פנים ואולי אפילו לעשות לחן שונה או מקצבי לאקוסטי וההפך לא? את שאר השיר קל להתאים למה? לחיבור שלי לשיר? הכוונה שאני אתחבר למילים נכון? אז זה בסדר לאמר מתייפה? בכללי בנים יכולים לאמר מתייפה? אולי הכוונה של המילה מתייפה היא בסידור השיער,בגדים בושם ועוד והכוונה בשיר היא שאולי הוא מתייפה אפילו סתם בלי לצאת וזה אומר שהוא מתייחס לעצמו אפילו שהוא לא בקשר איתה? אתה אומר שדם ללחיים זה אומר שהוא כבר לא מרגיש רע והוא חוזר להרגיש טוב אני צודק?
 

Crurifragium

New member
אני כותב ארוך, מפורט, ומייגע.

זה לא בדיוק אותו הדבר, למרות שבהחלט יש הרבה קווי דמיון.
תודה בכל אופן. אם אתה מופיע עם שיר, חשוב שתתחבר אליו. אבל אם אתה מופיע מקצועית, כדי גם לנסות להתפרנס מזה, אין לך שום טעם ומטרה לבצע שיר שאתה חושב שאנשים אחרים לא יתחברו אליו, אפילו אם החיבור שלך אליו נהדר. לשיר שמתאר את התסכול העולה שלך מחוסר ההצלחה לרצוח את הורייך סתם מתוך שעמום כי הם היו ממש טובים אליך כל השנים, לא תהיה שום הצלחה מסחרית (אלא אולי אם תעשה אותו קומי) ואף אחד לא יבוא לשמוע אותך שר אותו. לעומת זאת אם אתה לא מאוד מתחבר לשיר, אבל יש לך קהל שכן, אז אתה יכול לשיר אותו, ויכול אפילו להצליח עם זה. לא אידאלי, אבל עובד. שים גם לב שחיבור יכול להיות בכמה רמות שונות, אז אם אתה מתחבר אליו אפילו באופן חלקי, או מוגבל, זה יכול להספיק בשבילך כדי לבצע אותו אם אתה יודע שהרבה מהקהל שלך יוכלו להתחבר אליו גם ברמות אחרות (לדוגמא, אני יכול להתחבר ל"טיפה טיפה" ברמת העקרון, ומאוד אוהב אותו, אבל לא היה לי אף פעם נסיון של פרידה כואבת ברמה שמתוארת בו. זה לא אמור להפריע לי לשיר אותו. אבל לא הייתי שר אותו אם הייתי חושב שלאף אחד לא הייתה פרידה כואבת ושזאת לא חוויה שמוכרת להרבה אנשים לפחות מאיזשהו כיוון). לגבי "מתייפה", כמו שכתבתי כבר, אפשר להגיד אבל זה ממש לא נהוג. כך שעדיף שלא, כי הנסיון לחשוב למה ובאיזו צורה אתה שר את זה יוציא אנשים מהזרימה של השיר. אם אתה כבר משנה את השיר לגרסה "גברית", הייתי מוצא מלה, או משפט, אחרים. אתה לא חייב לשמור על המשמעות המילולית כל עוד אתה שומר את זה דומה סמנטית. ( ולקישור לדיון המקביל בהמשך השרשור הזה, אני שוב רוצה להדגיש שיש הבדל עצום בין לשנות שיר כשאתה שר אותו לעצמך, ולשנות שיר לביצוע פומבי כשאין לך רשות מבעל זכויות היוצרים על המילים. )
 
בוא נראה אם הבנתי:

לגבי עניין הקהל לא יודע אם יתחבר או לא אני מדבר איתך על הופעה סתם מבין? לא יודע עם מקבלים כסף מהופעה חחחחחחח לגבי עניין מתייפה? אם רק אשנה את המילה און את המשפט-ותישאר אותה הפעולה זה יהיה בסדר או שצריך לבקש רשות מקרן?
 

Crurifragium

New member
טכנית לכל הופעה

אתה צריך אישור, כי להופיע עם שיר כזה זאת הפרה של זכויות היוצרים שיש על השיר. לא משנה אם אתה מרוויח כסף או לא. ולא משנה אם ההופעה היא "סתם" או "מיוחדת". אם זה לא להופעה, וזה לשימוש שמוגדר כמותר (למשל, לשיר לעצמך לבד במקלחת או בנסיעה), אז אתה כמובן יכול לשנות כל מה שבא לך. שוב, אם תופיע בסלון מול שני חברים, סביר מאוד שלא תהיה לאף אחד בעיה. אם תופיע מול קהל... זאת בעיה. גדולה.
 
זאת הפרה מאוד בוטה של החוזה (ארץ נהדרת)XD

עד כדי כך אם אני רוצה להופיע רגיל צריך איש/ור? ואיך מקבלים?
 
-פרשנות לשיר לשם

קרן כתבה נכון? היא מוכשרת נדמה לי ששמעתי פעם בטלויזיה שהיא סיפרה שהיא כתבה את השיר הזה על איך שהיה לה בית ספר לא? אוקי השאלות הם: רוצה שיתארך הרגע-לדעתי רגע שטוב לה מבחינה כללית-או בעצם חברתית לעולם לא אהיה כמותם-כמו הילדים שהיו איתה בבית ספר הזכרונות מבית הספר, בלגן אצלי בחדר -אחד מהזכרונות -בהמשך היא אומרת היא רוצה געגועים-או שיתגעגעו אליה או היא לאחרים שהגעגועים לא ייתנו לה להירדם והיא לא תוכל להילחם אומרים היא חיה בשמיים או בים-הכוונה? כמו שאומרים שמישהו חיי בבועה? לא כמו כולם, צוללת ועולה.-נכנסת למקום שלה ויוצאת ממנו? הפזמון לא ממש הבנתי אולי היא אומרת מה שאומרים לו עליה? לשם הכוונה לעולם שלה?-אומרים היא חיה בשמים או בים גם זה לא מובן: אני רוצה ידיים ארוכות לחבק מבלי שאצטרך לראות אומרים היא מסתירה כנפיים במעיל הגדול הכחול, ואז היא מספרת שוב מה אומרים לו עליה כאילו מרכלים עליה ואומרים שהיא חיה בעולם משלה לא? מה הכוונה עולם משלה? לדעתכם זה גם יכול להיות שיר שמספר על ידיד? או על אנשים שלא התיחסו אליה? מבחינתכם השיר עצוב או שמח? ולמה?
 

veredmp

New member
תלוי את מי את שואלת ../images/Emo8.gif

מירי טוענת שהשיר הוא עליה ובשבילה
קרן אמרה שהשיר הוא עליה אבל נכתב בשביל מירי. נראה לי שכמו שאמרת, השיר מתאים לשתיהן. כנראה שחוויית הילדות שלהן היתה דומה.
 

viko222

New member
וואלה?תמיד חשבתי שקרן כתבה על מירי.

כי אאל"ט מירי ספרה שהיא ספרה לקרן על חייה ואז קרן כתבה תשיר....
 

I מ י ר ב I

New member
קרן אמרה שהיא כתבה אותו ממזמן על עצמה

שאף אחד לא יוכל להכנס לשם,למקום האישי שלה. וזה עבר למירי כמו עוד מלא שירים.
 
למעלה